Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
este in sarcina garantorului
English translation:
(The responsibility) shall lie on the Guarantor
Added to glossary by
eneralu
May 21, 2009 12:42
15 yrs ago
9 viewers *
Romanian term
este in sarcina garantorului
Romanian to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
law
Inregistrarea gajului la Arhiva electronica este in sarcina garantorului.
Proposed translations
(English)
4 | (The responsibility) shall lie on the Guarantor | Maria-Letitia Chiculita (X) |
4 +7 | (it) is the Guarantor's responsibility to | Word_Wise |
Proposed translations
16 mins
Selected
(The responsibility) shall lie on the Guarantor
Propunerea mea.
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2009-05-26 07:27:15 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
cu placere ! :)
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2009-05-26 07:27:15 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
cu placere ! :)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "multumesc frumos"
+7
7 mins
(it) is the Guarantor's responsibility to
Peer comment(s):
agree |
Ovidiu Martin Jurj
1 min
|
Mersi
|
|
agree |
Georgiana Vasilescu (X)
5 mins
|
Mersi
|
|
agree |
Florina-Livia Angheluta (X)
11 mins
|
Mersi
|
|
agree |
RODICA CIOBANU
38 mins
|
Mersi
|
|
agree |
Alice Lazar
54 mins
|
Mersi
|
|
agree |
Iosif JUHASZ
20 hrs
|
agree |
ELLA IACOB
: indeed:)
22 hrs
|
Something went wrong...