Glossary entry (derived from question below)
română term or phrase:
fără orice altă formalitate prealabilă
engleză translation:
without any other prior formality being required
Added to glossary by
Simona Pop
Sep 19, 2012 14:07
11 yrs ago
16 viewers *
română term
fără orice altă formalitate prealabilă
din română în engleză
Legislaţie/Brevete
Juridic: Contract(e)
PACT COMISORIU DE GRADUL IV [4]
-----are dreptul să declare contractul desființat de drept, fără punere în întârziere și fără orice altă formalitate prealabilă, în următoarele cazuri: -----.
Proposed translations
(engleză)
4 | without any other prior formality being required | Catalina Tomescu |
4 +1 | without (giving) prior notice | Alexander C. Thomson |
Proposed translations
1 zi 17 ore
Selected
without any other prior formality being required
sau
no prior formality being required
without prior formality
no prior formality being required
without prior formality
Example sentence:
In the absence of payment, in full or in part, the seller shall be entitled to take back the equipment, without any prior formality being required and regardless of...
Note from asker:
mulţumesc |
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
26 minute
without (giving) prior notice
the usual legal phrase in English
Note from asker:
thank you |
Peer comment(s):
agree |
mihaela.
2 ore
|
neutral |
Catalina Tomescu
: If "prior notice" is used for "formalitate prealabila", how could we say then "fara preaviz"?
1 zi 16 ore
|
Linguistically, you're right, of course. Usually, however, '(right to terminate the agreement) without prior notice' is used on its own. But there's no harm in being quite literal here. Your suggested translation is very complete and accurate!
|
Something went wrong...