Glossary entry

Romanian term or phrase:

P.c.c.

English translation:

personal civil contractual

Added to glossary by Camelia Geary
Jun 1, 2008 15:13
15 yrs ago
9 viewers *
Romanian term

P.c.c.

Romanian to English Other Military / Defense Cred că este vorba de o poziţie, eventual grad, în armată
P.c.c. ing. - nu am mai mult context, este vorba de o semnătură pe un document elaborat de cineva din Ministerul Apărării. Nu mă interesează neapărat traducerea în engleză; sunt mai degrabă curioasă să ştiu despre ce este vorba în română. Mulţumesc.

Discussion

Ovidiu Martin Jurj Jun 1, 2008:
dar până la urmă e clar că e cum zice Peter
Ovidiu Martin Jurj Jun 1, 2008:
dar am zis cine ştie, poate o fi alternativă; academiile navale sunt instituţii de învăţământ superior tehnic, deci în marină toţi ofiţerii sunt şi ingineri, ori de punte, ori de motoare; de asta tocmai prezenţa lui ing. m-a indus în eroare
Ovidiu Martin Jurj Jun 1, 2008:
... adică întâi se precizează gradul, apoi profesia, apoi numele şi apoi funcţia, de ex. cpt. cdor dr. ing. Popescu Vasile, prorector; mi s-a părut mie că nu e prescurtarea care trebuie, pt. căpitan-comandor e de regulă folosit cpt. cdor, nu c.c.
Ovidiu Martin Jurj Jun 1, 2008:
Iniţial, după ce am văzut că e vorba de o semnătură pe un document de la Ministerul Apărării, m-am gândit că e grad militar şi încă unul superior, având în vedere ing., că un inferior nu are cum să fie inginer; în armată se practică asta,
Mihaela Ghiuzeli Jun 1, 2008:
Aceeasi abreviere apare si in serviciile auxiliare in cadrul Ministerului Apararii si nu pare sa fie neaparat un grad militar (ing=inginer) dar s-ar putea sa ma insel amarnic.http://www.acttm.ro/doc/simpozion/2008/Invitatie.pdf

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

personal civil contractual

Am aflat că se foloseşte şi abrevierea "p.c.", fără cel de-al doilea "c". Mai jos apar patru nume precedate de "p.c." într-un document, şi de "p.c.c." într-un alt (şi este evident că este vorba de aceleaşi persoane):

"PERSONALUL DIDACTIC ŞI STUDENŢII ACADEMIEI FORŢELOR TERESTRE „NICOLAE BĂLCESCU“ ÎN ANUL UNIVERSITAR 2003-2004 (...)

II. SECŢIA CERCETARE ŞTIINŢIFICĂ ŞI EXPERIENŢĂ ACUMULATĂ
1. Col.prof.univ.dr. Cosma Mircea
2. Mr. CS II dr. Căruşaşu Vasile
3. Mr. CS II ing. Cristea Sorin
4. Conf.univ.dr. Stoina Neculai
***5. P.c. Vătămanu Carmen
6. P.c. Drăgan Roxana
7. P.c. Toader Amalia
8. P.c. Hurjui Rodica***"
http://www.armyacademy.ro/biblioteca/anuare/2004/a64.pdf

"II. SECTIA CERCETARE STIINTIFICA
SI EXPERIENTA ACUMULATA
Col.prof.univ.dr. Cosma Mircea – secretar stiinŃific si sef secŃie
1. Mr. CS II dr. CăruŃasu Vasile
2. Mr. CS II ing. Cristea Sorin
3. Conf.univ.dr. Stoina Neculai
***4. P.c.c. Vatamanu Carmen
5. P.c.c. Drăgan Roxana
6. P.c.c. Toader Amalia
7. P.c.c. Hurjui Rodica***"
http://www.armyacademy.ro/biblioteca/anuare/2006/a59.pdf

"P.c.c." bănuiesc că ar putea să însemne "personal civil contractual", iar "p.c." ar putea fi "personal civil".

Iată CV-ul unui domn care a lucrat pentru Ministerul Apărarii, în care apare sintagma "personal civil contractual":

"Postul ocupat
**personal civil contractual** - referent de specialitate - expert (...)

Numele si adresa angajatorului
**Ministerul Apararii Nationale** - Comandamentul Transmisiunilor - Bucuresti"
http://luigicardos.blogspot.com/2007/06/cv.html

Vezi şi:

"Muzeul Militar National Regele Ferdinand I scoate la concurs o functie de contabil IA – ***personal civil contractual*** în Compartimentul Financiar-Contabil."
http://www.mapn.ro/obs_mil/2008/2.pdf

"Domnilor generali, ofiteri, maistri militari, subofiteri, militari angajati pe bazã de contract si ***personal civil contractual*** din Fortele Terestre,.."
http://rft.forter.ro/13_arhiva/pdf/2006-01.pdf

Nu ştiu sigur, este numai o idee. Dar, cred că este o posibilitate fiindcă se pare că majoritatea acestor persoane sunt specializate în diverse domenii precum filologie, inginerie etc., de ex.

"Spitalul Militar de urgenţă ”Dr. Constantin Papilian” Cluj-Napoca organizează concurs pentru ocuparea următoarelor posturi vacante de ***personal civil contractual***:
1. Inginer gradul III-I, inginer specialist IA (şi şef formaţie întreţinere clădiri şi instalaţii) – specialitatea construcţii;
2. Fizician medical..."
http://www.mapn.ro/angajari/index.php

Dacă am dreptate, nu sunt sigur dacă trebuie neapărat să traduci abrevierea respectivă, fiindcă nu ştiu să existe un titlu echivalent în engleză.


Note from asker:
Excelent, exact ce-mi trebuia, mersi mult. Nu mă interesa traducerea, eram doar curioasă să ştiu ce înseamnă. Toate cele bune!
Peer comment(s):

agree Elizabeth Rudin
9 mins
Mulţumesc, Elizabeth!
agree Mihaela Ghiuzeli : Yes Peter ! Nu pareau a fi militari. Good job again !
1 hr
Thanks, Mihaela! :)
agree Ovidiu Martin Jurj
6 hrs
Mulţumesc, Ovidiu!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
30 mins

commander

P.c.c. ca grad sigur nu e; precis e abrevierea de la pentru căpitan-comandor, adică semnează altcineva în locul lui. Echivalentul lui căpitan-comandor în marina americană este commander, fiidcă e acelaşi cod NATO: OF4. Nu ştiu care e situaţia în alte marine. De fapt stai, gradul căpitan-comandor nu e numai la forţele navale, ci şi la forţele aeriene; reprezintă echivalentul locotenent-colonelului de la forţele terestre. Spre să te ajute.
Note from asker:
Mersi Ovidiu, nu cred să fie vorba de asta. Pe Google P.c.c. pare asociat cu militari cu pregătire civilă i.e. pshihologi, doctori, şi adesea cu femei şi colective redacţionale în armată.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search