Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
система регенерации рабочего вещества из отходов
English translation:
waste recycling system
Added to glossary by
GaryG
Mar 30, 2004 20:38
20 yrs ago
Russian term
система регенерации рабочего вещества из отходов
Russian to English
Tech/Engineering
Aerospace / Aviation / Space
live-support systems
Это одна из систем жизнеобеспечения космического корабля.
Под рабочим веществом понимается запас продуктов питания, воды и т.п.
Под рабочим веществом понимается запас продуктов питания, воды и т.п.
Proposed translations
(English)
3 +4 | waste recycling system | GaryG |
3 +1 | foodstuffs and water recycle system | mk_lab |
4 | ниже | Irene N |
Proposed translations
+4
12 mins
Selected
waste recycling system
That's what it sounds like to me. Found some hits on Google on "NASA" and this phrase
Peer comment(s):
agree |
Jack Doughty
43 mins
|
agree |
Irene N
9 hrs
|
agree |
Sergei Tumanov
9 hrs
|
agree |
Maya Gorgoshidze
14 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "...and the points go to the winner, GaryG! "
+1
15 mins
Russian term (edited):
������� ���������� ������� ������� �� ������
foodstuffs and water recycle system
Бедные космонавты!
Peer comment(s):
agree |
Irene N
: С водой еще ничего, проверено, а вот насчет пищевых продуктов - это товарищ автор загнул, назвав все регенерацией, об чем я и добавила.
9 hrs
|
8 hrs
Russian term (edited):
������� ���������� ������� ������� �� ������
ниже
Дима, пора отделять мух от котлет. Вот ежели бы ты не добавил пояснения, все было бы совершенно очевидно и рециклированно:-) Но...
Реальные бортовые системы регенерации воды на существующих пилотируемых КА называются water recovery systems, что вполне логично - вода остается водой, только становится пригодной.
Не знаю насчет регенерации пищевых продуктов, до такого авангардизма не дошло, поясни пожалуйста, об чем конкретный звук:-)
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 22 mins (2004-03-31 06:00:15 GMT)
--------------------------------------------------
Тогда я бы воспользовалась чудесными возможностями аглицкого и написала recycling/recovery или recycling (recovery). Ничего незаконного в этом нет.
Реальные бортовые системы регенерации воды на существующих пилотируемых КА называются water recovery systems, что вполне логично - вода остается водой, только становится пригодной.
Не знаю насчет регенерации пищевых продуктов, до такого авангардизма не дошло, поясни пожалуйста, об чем конкретный звук:-)
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 22 mins (2004-03-31 06:00:15 GMT)
--------------------------------------------------
Тогда я бы воспользовалась чудесными возможностями аглицкого и написала recycling/recovery или recycling (recovery). Ничего незаконного в этом нет.
Discussion