Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
технологическое оборудование, устанавливаемое в кафе
English translation:
cafe equipment
Added to glossary by
Alexander Palatash
Dec 11, 2009 05:33
14 yrs ago
2 viewers *
Russian term
технологического оборудования
Russian to English
Tech/Engineering
Environment & Ecology
Отвод сточных вод от технологического оборудования (моек), устанавливаемых в кафе, осуществляется в существующие сети производственной канализации ТЦ Ø100 мм.
Proposed translations
(English)
4 +4 | cafe equipment | Alexander Palatash |
4 | washing unit equipment | Zoya Shapkina |
4 | technical equipment | Ellen Kraus |
3 | processing and washing (cleaning) equipment | Maruti Shinde |
Change log
Dec 18, 2009 08:59: Alexander Palatash Created KOG entry
Proposed translations
+4
15 mins
Russian term (edited):
технологическое оборудование, устанавливаемое в кафе
Selected
cafe equipment
The phrase is redundant in Russian
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-12-11 08:40:48 GMT)
--------------------------------------------------
If you come across this "технологическое оборудование" too often in the source, I suggest you can also call it CORE EQUIPMENT, for a change (distinguishing it from utility lines and any auxiliary things)
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-12-11 08:40:48 GMT)
--------------------------------------------------
If you come across this "технологическое оборудование" too often in the source, I suggest you can also call it CORE EQUIPMENT, for a change (distinguishing it from utility lines and any auxiliary things)
4 KudoZ points awarded for this answer.
30 mins
washing unit equipment
///
38 mins
processing and washing (cleaning) equipment
processing and washing (cleaning) equipment
4 hrs
technical equipment
I´d say here.
--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2009-12-11 10:14:47 GMT)
--------------------------------------------------
or cleaning contrivances /cleaning facilities
--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2009-12-11 10:31:36 GMT)
--------------------------------------------------
I know the reluctance to use the term "technical" for technological is justified but US English increasingly uses it allthesame: Technical Equipment Sales is a key distributor of advanced machine tool technology and related engineering and support services in Ohio, ...
www.techequip.com/
--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2009-12-11 10:14:47 GMT)
--------------------------------------------------
or cleaning contrivances /cleaning facilities
--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2009-12-11 10:31:36 GMT)
--------------------------------------------------
I know the reluctance to use the term "technical" for technological is justified but US English increasingly uses it allthesame: Technical Equipment Sales is a key distributor of advanced machine tool technology and related engineering and support services in Ohio, ...
www.techequip.com/
Something went wrong...