Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
харка (характеристика)
English translation:
feature
Added to glossary by
koundelev
Apr 20, 2008 11:10
16 yrs ago
Russian term
харка
Russian to English
Other
Fisheries
харка волосяного покрова is a column heading in a table of a quality certificate "на шкуру морского зверя, меховые невыделанные", so I assume it is some property of the fur.
Proposed translations
(English)
4 +4 | feature | koundelev |
3 | description/condition/property | Oleandra |
Change log
Apr 20, 2008 11:23: koundelev Created KOG entry
Apr 20, 2008 11:27: Natalie changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/90789">koundelev's</a> old entry - "харка=хар-ка"" to ""feature""
Apr 21, 2008 00:53: koundelev changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/4490">Natalie's</a> old entry - "хар-ка (характеристика)"" to ""feature""
Proposed translations
+4
5 mins
Selected
feature
хар-ка = характеристика
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2008-04-20 11:29:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Yes, omission of vowels - like in mgmt=mgt - is more understandable
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2008-04-20 11:29:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Yes, omission of vowels - like in mgmt=mgt - is more understandable
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you. These column headings are 12 or more to an A4 Portrait page width, so the words in them are all broken up by hyphens where they would not normally be. I thought this was another such word, as it was written
хар-
ка
If I had seen it as "хар-ка" all on one line, I would probably have recognized it."
13 mins
description/condition/property
харка is хар-ка (характеристика), I'm pretty certain.
Depending on what's in that column it could be one of the above.
Depending on what's in that column it could be one of the above.
Something went wrong...