Glossary entry

Russian term or phrase:

нерыбные объекты промысла

English translation:

non-finfish

Added to glossary by Andrey Belonogov
Aug 13, 2011 09:21
12 yrs ago
2 viewers *
Russian term

нерыбные объекты промысла

Russian to English Tech/Engineering Fisheries
как сказать максимально "политкорректно"?
вариант в Мультитране - "shellfish and algae" - не совсем подходит

Discussion

Andrey Belonogov (asker) Aug 17, 2011:
из российского законодательства:
1. Продукты из рыбы и нерыбных объектов промысла
2. Полуфабрикаты из рыбы и нерыбных объектов промысла
3. Кулинарные изделия из рыбы и нерыбных
объектов промысла
4. Рыба, нерыбные объекты промысла и продукты,
вырабатываемые из них
5. Обязательная сертификация рыбы, нерыбных объектов промысла и продуктов, вырабатываемых из них (далее рыбная продукция)
6. разработку предложений по улучшению использования водоемов, сохранению и увеличению рыбных запасов и нерыбных объектов промысла
7. Проведение гидромеханизированных работ в период массового нереста, а также в местах зимовки, миграции рыб, воспроизводства нерыбных объектов промысла запрещается.
8. мест массовых скоплений рыб - нерестилищ, зимовальных ям, рыбопромысловых и нагульных участков, путей миграции рыб и ската молоди, районов массовых концентраций нерыбных объектов промысла, водоохранных зон предприятий искусственного разведения рыб и нерыбных объектов
Andrey Belonogov (asker) Aug 17, 2011:
из гугла:
1. It is estimated that 9,320 t of finfish and non-finfish (i.e. invertebrates and plants) were harvested by this component of the fishery in 1999
2. Effects of Farming Shellfish and Other Non-finfish Species
3. In the case of non-finfish species, such as a variety of bivalves (e.g. mussels)...
4. Non-finfish sales consisting of shellfish, crustaceans, molluscs, holothurians, echinoderms, and seaweed totalled 1 ,865 tonnes
5. non-finfish include turtles, a wide range of crustaceans, shellfish (both bivalves and gastropods) and holothurians
6. The volume of non-finfish (i.e. shellfish, crustaceans, molluscs, gastropods, holothurians, seaweeds, etc.) produced for the local domestic market in 1998
7. The over sixty marine non-finfish species, include turtles; a wide range of crabs, shrimps, prawns, lobsters and other crustaceans; shellfish; holothurians; echinoderms; and a number of other marine organisms... (chiton, jelly-fish, seahare, sea worm, octopus, reef squid, peanut worm, sea urchin)
Andrey Belonogov (asker) Aug 17, 2011:
product из толковых словарей: product - an article or substance that is manufactured or refined for sale; A product is something that is produced and sold in large quantities, often as a result of a manufacturing process.
то есть, объект промысла НЕЛЬЗЯ переводить как product
Alla_K Aug 17, 2011:
Андрей,русское понятие "нерыбные объекты промысла" включает, в частности, продукты, добываемые из китов и других животных\растений. я стараюсь отразить это в переводе. Да, морской промысел включает охоту на морских млекопитающих - вас это удивляет? Я перевожу в контексте технологическом, как указано аскером. Переработка часто понимается, как часть промысла. К примеру,
флотилия занимается охотой на морского зверя и переработкой (часто переработка происходит прямо в море, так выгоднее). Она занимается промыслом, промышляет. И напрасно вы иронично отзываетесь о компетентности специалистов по международной торговле; они обязаны разбираться, иначе надурят их:). Торговля - неотъемлемая часть промысла, в противном случае речь идет о рыболовах-любителях.
Alla_K Aug 16, 2011:
Спасибо за разъяснение, Андрей Но видите ли, объект промысла - это зачастую не биологический вид, а продукт, добываемый из него: "Объектами этого промысла являлись мясо, китовый ус, жир, но самым ценным для охотников считалась амбра — особое вещество, которое образуется у кашалотов в кишечнике." http://wwf.panda.org/ru/campaigns/ten_to_watch_in_2010/whale...
Alla_K Aug 13, 2011:
Кроме того, кто сказал, что объекты промысла непременно употребляются в пищу? некоторые используются в качестве сырья в другой промышлености, например, фармацевтической, ювелирной, сувенирной и проч.
Alla_K Aug 13, 2011:
The Misha, I have googled "raw seafood". It mainly refers to the stuff ready to eat, just such food is prepared without thermal processing.
Alla_K Aug 13, 2011:
опечатка в предыдущем посте правильно "рыба И продукты морского промысла"
Alla_K Aug 13, 2011:
хотя, в документах FDA встречается выражение "fish and fishery products" в смысле "рыба нерыбные объекты морского промысла"
http://www.fda.gov/food/guidancecomplianceregulatoryinformat...
Alla_K Aug 13, 2011:
термин из мутьтитрана не подходит однозначно. потому что кроме "shellfish and algae" есть еще много объектов промысла (морские огурцы, например). "fishery" включает и рыбу, и все нерыбные объекты.

Proposed translations

13 hrs
Selected

non-finfish

В контексте промысла английским эквивалентом русского слова "рыба" является не 'fish', а 'finfish'
Это ясно из определения в Википедии:
"In fisheries – the term fish is used as a collective term, and includes mollusks, crustaceans and any aquatic animal which is harvested.
True fish – The strict biological definition of a fish... is sometimes called a true fish. True fish are also referred to as finfish or fin fish to distinguish them from other aquatic life harvested in fisheries or aquaculture"
http://en.wikipedia.org/wiki/Fishery
см. также промысловый словарь в Википедии
http://en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_fisheries
и определение "fish" в FAO Fisheries Glossary
http://www.fao.org/fi/glossary/default.asp
Согласно последнему словарю, термин "fishery" может описывать не только ловлю природной рыбы (wild fishery) или специально выращиваемой (farmed fishery), но и более узкие понятия в этом контексте:
"fishery = a unit determined by an authority or other entity that is engaged in raising and/or harvesting fish. Typically, the unit is defined in terms of some or all of the following: people involved, species or type of fish(!), area of water or seabed, method of fishing, class of boats and purpose of the activities"
см. также
NOAA Fisheries Glossary
http://www.st.nmfs.noaa.gov/st4/documents/FishGlossary.pdf

Соответственно, в контексте промысла как "finfish", так и "non-finfish" - не что иное, как его объекты
Например, широко употребляются термины "finfish resources" и "non-finfish resources" - по-русски "рыбные" и "нерыбные ресурсы", понимаемые именно как (потенциальные) объекты промысла

Кроме широко употребляемого "finfish fishery"
см. напр.
http://www.qsia.com.au/east-coast-inshore-finfish-fishery/
встречается также выражение "non-finfish fishery", причем оно может обозначать не только промысел или разведение нерыбных видов, но и конкретный "объект промысла"
Пример:
"Sea cucumbers provide livelihoods to poor fishing communities around the World and, according to the report, are the most economically important non-finfish fishery and export for many countries"
http://www.suite101.com/content/sea-cucumber-fisheries-aroun...

П.С.
Понятие "seafood"
- объединяет только съедобные виды "fish" (как рыбу, так и "не-рыбу")
- описывает их не как объекты промысла, а как блюда или продуктовые товары, на что указано в определении, данном в соответствующей статье Википедии:
Seafood refers to any sea animal or plant that is served as food and eaten by humans. Seafoods include seawater animals, such as fish and shellfish (including molluscs and crustaceans). By extension, in North America although not generally in the United Kingdom, the term seafood is also applied to similar animals from fresh water and all edible aquatic animals are collectively referred to as seafood, however in some countries such as New Zealand they are categorized as "Game"
http://en.wikipedia.org/wiki/Seafood
см. также определение из Encyclopædia Britannica здесь:
http://encyclopedia2.thefreedictionary.com/seafood

--------------------------------------------------
Note added at 2 дн5 час (2011-08-15 14:36:45 GMT)
--------------------------------------------------

В связи со странным вопросом от Аллы - пара цитат:
- "There are species fisheries worldwide for finfish, mollusks, crustaceans and echinoderms, and by extension, aquatic plants such as kelp"
http://en.wikipedia.org/wiki/Fishery
- "Non-finfish farming is more developed in the RFE. Laminaria kelp is farmed in Primoria for a processed food item called sea cabbage (morskaya kapusta), and Fucus kelp also is farmed."
http://seagrant.uaf.edu/bookstore/pubs/MAB-55.pdf
Вряд ли надо пояснять, что такое "kelp"

А вот что такое "marine products" - по-видимому, пояснить необходимо
Это очень широкое понятие, см. напр. раздел
"Marine Products" здесь
http://en.wikipedia.org/wiki/Precast_concrete
а также список продукции компании, специализирующейся на "marine products" здесь:
http://www.attwoodmarine.com/store/category
откуда ясно, что слово "marine" в этом словосочетании означает
relating to shipping, maritime affairs, sea navigation и т.п.

--------------------------------------------------
Note added at 2 дн23 час (2011-08-16 08:40:38 GMT)
--------------------------------------------------

Добавленные Аллой посты (еще более удивительные) можно было бы не комментировать
Действительно, какое отношение к теме "Рыболовство и рыбоводство" имеет что бы то ни было, добываемое из китов или кашалотов?
(Отметим в скобках, что промысел оных называется словом whaling, которое в словарях/энциклопедиях интерпретируется исключительно как hunting, а промысел non-finfish - да и fish в целом - на профессиональном языке называется словом harvesting. Надо ли пояснять разницу между понятиями hunting и harvesting? Да и фраза "...самым ценным для охотников..." в цитате от Аллы применима ли, скажем, к морским огурцам?)
Чтобы узнать, как на самом деле в подобном контексте по-английски называются "...продукты, добываемые...", достаточно увидесть заголовок Вики-статьи
http://en.wikipedia.org/wiki/Fishery_products
Но полезно прочесть там и раздел "Other processed products" - в нем перечислены продукты, производимые из нерыбных объектов промысла. Естественно, "продукты" и "объекты" там не отождествляются (такое противоречило бы элементарному здравому смыслу)
Само понятие fishery products настолько однозначно и общепонятно, что не разъясняется в словарях, хотя упоминается, (см. напр. "Saltonstall-Kennedy Act (SK Funds)" в NOAA Fisheries Glossary)
Тем не менее радует сам факт, что в своей аргументации Алла перешла от сугубо творческого подхода к поиску источников реального знания. Правда, при всем уважении к защитникам природы (ее первая ссылка) и особенно к специалистам по международной торговле (вторая), нельзя не отметить, что их уровень осведомленности по теме "Рыболовство и рыбоводство" как таковой, мягко говоря, далек... В Сети легко найти и более профессиональные источники, напр. см. ссылки выше. Изучение терминологии можно начать со словаря в Википедии:
http://en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_fisheries
Peer comment(s):

neutral Alla_K : а такие объекты промысла, как водоросли? тоже non-finfish?
1 day 11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "спасибо !!!"
-1
49 mins

none fishery objects

fishery - рыбный промысел, objects - oбъекты, none - местоимение - отрицательный квантификатор
Peer comment(s):

neutral Alla_K : таким образом в "none fishery objects" попадают и луна, и звезды, и Большой театр, и мы с вами, Галина. в "other marine products" данные объекты не попадают, потому, как не морские они.
1 hr
в other marine products они,видимо, тоже попадают :-)
disagree The Misha : The problem is this is not in English
3 hrs
Something went wrong...
3 hrs

Seafood other than fish

I am no expert here, but this would be a fairly natural way to explain this.
Peer comment(s):

neutral Alla_K : такие объекты промысла, как жемчуг, перламутр, вы тоже отнесете к seafood?
42 mins
You are missing the point here. Seafood is what we actually call this stuff, regardless of the degree of its preparation. Just google "raw seafood"
Something went wrong...
8 hrs

non-fish target species

BIOTECHNOLOGICAL APPROACHES TO RATIONAL USE OF NON-FISH TARGET SPECIES AND DEVELOPMENT OF SPECIALIZED PRODUCTS FOR HUMAN CONSUMPTION
http://io.udsu.ru/bib/16118.pdf
Something went wrong...
1 day 14 hrs

other aquatic commercial species

.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day14 hrs (2011-08-14 23:37:29 GMT)
--------------------------------------------------

This will cause a drift in genetic resource of fish and other aquatic commercial species and reduces the desired production of target species.
http://en.bdfish.org/2009/12/global-warming-bangladesh-fishe...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day14 hrs (2011-08-14 23:50:07 GMT)
--------------------------------------------------

Или other aquatic animals and plants


--------------------------------------------------
Note added at 1 day14 hrs (2011-08-14 23:51:35 GMT)
--------------------------------------------------

4.Regional Law No.72 of 2001 on fisheries and fish-farming activity (Kaliningrad Region) defines the concept of fish-farming as artificial breeding of fish and other aquatic animals and plants and the concept of commodity fish-farming as entrepreneurial activity as regards growing, breeding of fish and other aquatic animals and plants.
http://www.fao.org/fishery/legalframework/nalo_russia/en#tcN...
Something went wrong...
+2
47 mins

other marine products

обычно употребляется вместе fish, так что понятно о чем идет речь.

--------------------------------------------------
Note added at 48 мин (2011-08-13 10:10:06 GMT)
--------------------------------------------------

если же в ближайшем контексте отсутствует fish, то можно сказать "non-fish marine products"

--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2011-08-13 12:42:04 GMT)
--------------------------------------------------

"other sea harvest" - пожалуй более подходящий термин, больше ссылок в гугле для данного значения термина.

--------------------------------------------------
Note added at 2 дн20 час (2011-08-16 05:28:58 GMT)
--------------------------------------------------

"Объект промысла" - это зачастую не биологический вид, а продукт, добываемый из него: "Объектами этого промысла являлись мясо, китовый ус, жир, но самым ценным для охотников считалась амбра — особое вещество, которое образуется у кашалотов в кишечнике." http://wwf.panda.org/ru/campaigns/ten_to_watch_in_2010/whale...

--------------------------------------------------
Note added at 2 дн20 час (2011-08-16 05:31:35 GMT)
--------------------------------------------------

В таком, технологическом контексте на английском языке употребляется "marine products":http://www.sice.oas.org/Trade/mexefta/11.pdf
Peer comment(s):

agree Leigh Mosley : "non-fish marine products"
1 day 16 hrs
Thank you, Leigh!
agree cyhul
2 days 17 hrs
Спасибо, cyhul!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search