Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
бизнес направление
English translation:
line of business
Added to glossary by
Vova
Jan 30, 2007 14:02
17 yrs ago
Russian term
бизнес направление
Russian to English
Bus/Financial
General / Conversation / Greetings / Letters
у компании есть бизнес единицы (БЕ) отдельные компании и бизнес-направления (например, машиностроительное, нефтесервисное итд)
как перевести бизнес-направление?
на мультитране в словаре видел в рубрике ТНК -ВР что-то, но не совмес подходит
или это как -то опускать?
например просто писать
machine-building
oilfield services
как перевести бизнес-направление?
на мультитране в словаре видел в рубрике ТНК -ВР что-то, но не совмес подходит
или это как -то опускать?
например просто писать
machine-building
oilfield services
Proposed translations
(English)
4 +8 | line of business | Anton Konashenok |
4 +1 | Type of Business | Tevah_Trans |
4 | field of operation | Arkadi Burkov |
Proposed translations
+8
13 mins
Selected
line of business
Это может быть как глобальное направление, так и достаточно узкое.
4 KudoZ points awarded for this answer.
32 mins
field of operation
www.thefreedictionary.com/field+of+operation
+1
1 hr
Type of Business
That's most commonly used in the US in these situations.
Peer comment(s):
agree |
Olga Cartlidge
: I have also come across "business area", a term used by the American branch of ABB Engineering Services, the ones that build power plants.
6 hrs
|
Thanks Olga!
|
Something went wrong...