Jun 18, 2011 23:25
12 yrs ago
1 viewer *
русский term

самоценный

русский => английский Искусство/Литература Общеразговорные темы / Переписка / Поздравления
Литературная основа постановок для Таирова была часто только поводом для создания самоценного спектакля

Proposed translations

+3
23 мин
Selected

in its own right

rather than a literary adaptation
Peer comment(s):

agree Piotrnikitin
9 час
Спасибо!
agree Andrew Stefanovsky
16 час
Спасибо!
agree cyhul
3 дн 2 час
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you"
+2
6 час

self-valuable

If am not quite sure about this one, have seen a few references on Google to it, but to me it sounds more like a translation from Russian rather than an English word. Maybe English native speakers will have a better idea?

SUMMARY
Ryzhkova T.S. Prose of the XVIII-th century in the history of
Russian fiction evolution: problem statement
In the article the problem of necessity studying of the originality
of the “second-rate” writers’ creativity as a *self-valuable* literary and
art phenomenon is given. The analysis of the phenomenon of Russian
fiction in this aspect is represented as an important historical-literary
problem.

http://www.nbuv.gov.ua/portal/Soc_Gum/Sfil/Lit/2009_15/st_25...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2011-06-19 05:38:02 GMT)
--------------------------------------------------

Another example. Please, see Аннотация and Abstract.

http://vuz.exponenta.ru/PDF/FOTO/kaz/Articles/Voronkova.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2011-06-19 05:38:56 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.com.ua/#hl=uk&q=самоценный self-valuable&o...
Peer comment(s):

agree Igor Romanovich Kravchenko-Berezhnoy
1 час
Thank you.
neutral The Misha : This is a calque that is not even a word in English, strictly speaking
7 час
You are right, however, judging by the references that I found it is used.
agree LanaUK
1 дн 11 час
Спасибо, Лана.
Something went wrong...
6 час

... an excuse to make a play for play's sake

or "for its own sake"
Something went wrong...
+1
8 час

its own merit

... to base a play on its own merit (rather than on the underlying literary work).
Peer comment(s):

agree Igor Romanovich Kravchenko-Berezhnoy
11 час
Thank you.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search