Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
сменщик
English translation:
In the case of the U.S. Senate: interim successor; other cases: replacement, etc.
Added to glossary by
Rachel Douglas
Nov 19, 2010 13:14
13 yrs ago
Russian term
сменщик
Russian to English
Social Sciences
Government / Politics
newspaper article
It's an article about the just gone Novemeber in elections in the US. The article is explaning how the US system of government operates. However there is one sentence which I can't make sense:
В нынешнем составе сената 4 таких назначенца, в том числе и временный сменщик Барака Обамы, ставшего президентом страны
I think the sentence is trying to say that:
In the current Senate, four of such appointees, included the temporary worker Barack Obama, who became president
but that doesn't make sense in context to the whole paragraph?
The whole paragraph is:
Закон допускает назначение, а не избрание сенаторов взамен выбывших. В нынешнем составе сената 4 таких назначенца, в том числе и временный сменщик Барака Обамы, ставшего президентом страны. Поэтому на выборах 2 ноября будут оспариваться 37 сенатских мандатов. В целом же состав сената каждые два года обновляется на треть.
So I was wondering whether there is an alternative translation for сменщик, other than relief worker?
В нынешнем составе сената 4 таких назначенца, в том числе и временный сменщик Барака Обамы, ставшего президентом страны
I think the sentence is trying to say that:
In the current Senate, four of such appointees, included the temporary worker Barack Obama, who became president
but that doesn't make sense in context to the whole paragraph?
The whole paragraph is:
Закон допускает назначение, а не избрание сенаторов взамен выбывших. В нынешнем составе сената 4 таких назначенца, в том числе и временный сменщик Барака Обамы, ставшего президентом страны. Поэтому на выборах 2 ноября будут оспариваться 37 сенатских мандатов. В целом же состав сената каждые два года обновляется на треть.
So I was wondering whether there is an alternative translation for сменщик, other than relief worker?
Proposed translations
(English)
Change log
Nov 24, 2010 10:55: Rachel Douglas Created KOG entry
Proposed translations
+8
30 mins
Selected
(interim) successor
"Obama's interim successor"
Peer comment(s):
agree |
Mikhail Kropotov
: That's the term I was looking for. Or two, to be exact :)
5 mins
|
Thanks, Mikhail.
|
|
agree |
Jack Doughty
50 mins
|
Thanks, Jack.
|
|
agree |
bububu
1 hr
|
Thank you.
|
|
agree |
LanaUK
2 hrs
|
Thanks, Lana.
|
|
agree |
seadeer (X)
5 hrs
|
Thanks, Anna.
|
|
agree |
James McVay
12 hrs
|
Thanks, James.
|
|
agree |
cyhul
13 hrs
|
Thank you.
|
|
agree |
Judith Hehir
1 day 2 hrs
|
Thanks, Judith.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, this was very helpful!"
+1
2 mins
temporary replacement for Obama
Look at the grammar
временный сменщик БаракА ОбамЫ
NOT:
временный сменщик Барак_ ОбамА
временный сменщик БаракА ОбамЫ
NOT:
временный сменщик Барак_ ОбамА
Peer comment(s):
agree |
Oleksiy Markunin
: exactly =)
11 mins
|
Alas, this is only exact in terms of Russian Grammar! Rachel's rendition is superior on all counts. Still, I thank you for your support!
|
4 hrs
Placeholder
Adorned with any of: interim/temporary/... or on its own.
I picked it from a slightly different field (gaming) but then, one can talk of "political games" too. It has an added benefit of conveying a mix of disdain and dismissal toward the subject which matches the original well (I think).
I picked it from a slightly different field (gaming) but then, one can talk of "political games" too. It has an added benefit of conveying a mix of disdain and dismissal toward the subject which matches the original well (I think).
Peer comment(s):
neutral |
Rachel Douglas
: To my AE ear, "placeholder" makes it sound like you expect the person who's place is being held to return to that place after some interval of time. This is not the case in the given context.
2 hrs
|
neutral |
Mikhail Kropotov
: Don't expect much of video games. Oftentimes they're translated by the likes of me ;)
10 hrs
|
Hey, it wasn't translated, it was original - made in USA :-)
|
6 hrs
stand-in / replacement
Сменщик Ким Чен Ира переплюнул своего босса - Kim Jong-il’s stand-in outdoes master
Аналитики и официальные лица считают, что сменщик Лужкова будет более лояльным.
http://www.inosmi.ru/politic/20101004/163358453.html
Analysts and officials expect Mr. Luzhkov's replacement to be more loyal.
http://online.wsj.com/article/SB1000142405274870402930457552...
Аналитики и официальные лица считают, что сменщик Лужкова будет более лояльным.
http://www.inosmi.ru/politic/20101004/163358453.html
Analysts and officials expect Mr. Luzhkov's replacement to be more loyal.
http://online.wsj.com/article/SB1000142405274870402930457552...
Reference:
http://www.inopressa.ru/article/11Jan2009/times/chan.html
http://www.timesonline.co.uk/tol/news/world/asia/article5489149.ece
Peer comment(s):
neutral |
Rachel Douglas
: Replacement yes (but - an interim one, since it's only till the new election); stand-in absolutely not. This is not a temporary replacement of somebody who's coming back.
42 mins
|
8 hrs
rotational member (of the team .... gvt. etc.9
I ´d suggest
--------------------------------------------------
Note added at 8 Stunden (2010-11-19 21:42:28 GMT)
--------------------------------------------------
8 May 2010 ... New government in Jharkhand will be on rotational basis: Shibu Soren ... Obama's visit will have tangible results in fairly anodyne areas: ...
www.dnaindia.com/.../report_new-government-in-jharkhand-wil... rotational-basis-shibu-soren_1380662
--------------------------------------------------
Note added at 8 Stunden (2010-11-19 21:42:28 GMT)
--------------------------------------------------
8 May 2010 ... New government in Jharkhand will be on rotational basis: Shibu Soren ... Obama's visit will have tangible results in fairly anodyne areas: ...
www.dnaindia.com/.../report_new-government-in-jharkhand-wil... rotational-basis-shibu-soren_1380662
1 day 1 hr
temporary stand-by for Obama
This one is just a possible, to my mind, version.
Discussion
Interestingly, they were not there to temporarily replace the main one while it was away so to speak. (Your meaning). Depending on the way you kill, distract or otherwise get rid of them, different kinds of master monsters would appear - or none at all.
Looked to me to match this case well enough (apart from the "none at all" part of it :-)
However, "replacement" - a person or thing that replaces another: summer replacements for vacationing staff; a replacement for a broken dish.
"successor" - a person who succeeds another in an office, position, or the like.
So, "сменщик" is the person who "сменяет", that's the main idea. Moreover, it seems to me that this word here has a slightly negative connotation, look at the other one "назначенец". And "successor" doesn't convey this subtle meaning.
Anyway, that's how I see it =)