Glossary entry

Russian term or phrase:

участник общества

English translation:

Company member

Added to glossary by tuvaliev
Aug 11, 2008 11:05
15 yrs ago
8 viewers *
Russian term

участник общества

Russian to English Bus/Financial Law: Contract(s) учредительный договор
соучередитель ООО

Proposed translations

+5
9 mins
Selected

Company member

- or a member of the Company

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-08-11 12:41:54 GMT)
--------------------------------------------------

http://en.wikipedia.org/wiki/Companies_Act_2006 - здесь общая информация
http://74.125.39.104/search?q=cache:pHSG3L25TIwJ:www.educati...
выше пример Articles of Association - только member, но не participant


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-08-11 12:51:17 GMT)
--------------------------------------------------

# Regulations for governing the rights and duties of the members of a company among themselves. Articles deal with internal matters such as general ...
www.eagletraders.com/other/glossary_fin_terms.htm

# The contract which regulates the company's internal management and administrative affairs subject to the company's Memorandum of Association and company law. The Articles regulate matters such as director's powers, proceedings at members meetings, conduct of board meetings, etc.
www.boydslaw.com/glossary/gloss_sma.html
определения Articles of Association
Peer comment(s):

agree Anastasia Demidova
13 mins
Thank you
agree Graham Poole
28 mins
Thank you
disagree Roman Oletsky : company associate
1 hr
Вы не правы. Участник общества - member, именно так пишут в Уставах.
agree Caroline Devitt (X)
1 hr
Thank you
agree Zamira B.
2 hrs
Thank you
agree Maruti Shinde : agree
1 day 1 hr
Thank you
agree Iosif JUHASZ
1 day 16 hrs
Thank you
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank a lot, Arkadi"
+3
12 mins

participant (of the Company, LLP)

Если это казахский документ, то в тех учредительных договорах, которые мне доводилось переводить с английского (из Казахстана вестимо), втречалось только participant.
co-founder

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2008-08-11 11:21:44 GMT)
--------------------------------------------------

ОДНАКО, лично я согласна и с Аркадием
Peer comment(s):

agree Jack Doughty : But participant in, not participant of.
1 hr
Thank you!
agree Sergei Tumanov
3 hrs
Спасибо, Сергей!
agree Kameliya
4 hrs
Спасибо, Ксения!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search