Glossary entry

Russian term or phrase:

уступать/принимать право

English translation:

assign/assume the right

Added to glossary by Vova
May 5, 2009 07:16
15 yrs ago
4 viewers *
Russian term

уступать/принимать право

Russian to English Other Law: Contract(s)
СТОРОНЫ пришли к соглашению о том, что ААА уступает, а БББ принимает принадлежащее ААА право (требование) на получение от ВВВ указанной в пункте 2.1.2 настоящего Дополнительного Соглашения суммы ХХХ евро, оставшейся к оплате по счету ААА.

The PARTIES agree that ААА waives and БББ and takes up the ААА’s right (claim) to receive from ВВВ a residual due amount of EURO х.ххх.000,00 specified in Item 2.1.2 hereof against ААА's invoice No. хх dated хх.хх.хххх.

Proposed translations

+8
6 mins
Selected

assign/assume the right

or perhaps assign/acquire the right
Peer comment(s):

agree Maruti Shinde : absolutely!
2 mins
Thank you!
agree Igor Blinov : acquire the right
7 mins
Thank you, Igor - I was actually torn between assume and acquire, which is reflected in my answer.
agree Сергей Лузан : w/ Igor
7 mins
Спасибо, Сергей!
agree Piotrnikitin
10 mins
Thank you
agree Maria@L
15 mins
Thank you
agree Elina Semykina
24 mins
Thank you
agree Anna Fominykh
7 hrs
Thank you
agree Serhiy Tkachuk
12 hrs
Thank you
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

assign the right / accept the right

(As a matter of law, the assignment is ineffective unless there is an acceptance.)

Acceptance of assignment by assignee indorsed on lease If default be made by assignee in the payment of rent reserved to be paid by within lease, by the foregoing assignment and by this acceptance thereof, ...
www.buyincomeproperties.com/realestateforms/Acceptance_of_a... - 10k - Cached - Similar pages
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search