Nov 20, 2012 15:02
11 yrs ago
1 viewer *
Russian term

по мере уменьшения степени выгодности

Russian to English Law/Patents Law: Contract(s)
На основании результатов оценки и сопоставления заявок на участие в конкурсе Единая комиссия решила присвоить заявкам на участие в конкурсе по мере уменьшения степени выгодности содержащихся в них условий исполнения контракта, следующие порядковые номера (голосовали единогласно):

Proposed translations

+1
1 day 13 hrs
Selected

in descending order of advantageousness of fulfilment of contractual obligations

in descending order of contractual feasibility

--------------------------------------------------
Note added at 1 day13 hrs (2012-11-22 04:29:11 GMT)
--------------------------------------------------

contained therein...
Peer comment(s):

agree cyhul
18 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо."
+4
4 mins

in order of decreasing profitability

Peer comment(s):

agree PoveyTrans (X) : nice
37 mins
agree Magdalena Balibrea Vich
59 mins
agree Sam Pinson
1 hr
agree Anton Konashenok
2 hrs
neutral Oleg Lozinskiy : Profitability - WHOM FOR? Do you mean that the Tender Committee ranked a bid with 100% profit margin first, a bid w/ 50% profit margin - second, etc.?
1 day 16 hrs
Something went wrong...
6 mins

(with) most competitive (/advantageous) terms of contract performance listed (/set out) first

imho
Something went wrong...
13 mins

[rank] by the decreasing level of benefit

Как вариант.
Peer comment(s):

neutral sleyzerzon : ranked by / ordered by | Да я понимаю прекрасно, но здесь похоже частенько воспринимают только буквальность, как бы это глупо ни казалось
1 day 13 hrs
Симеон, спасибо за нейтралитет! Но я переводил вопрос и в квадратных скобках вставил глагол в инфинитиве, считая, что в нужном времени его аскер сможет употребить сам(а)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search