Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
является неотъемлемой частью друг друга
English translation:
constitute/form an integral part of each other
Added to glossary by
Anna Isaeva
Dec 29, 2014 14:38
9 yrs ago
3 viewers *
Russian term
является неотъемлемой частью друг друга
Russian to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
Договор, все дополнительные соглашения к нему, Приложение к нему и Договор займа представляют собой единый правовой инструмент, и взаимно каждое (каждый) из них является неотъемлемой частью друг друга, а также то, что перечень доступных финансовых инструментов, размер платежей за пользование займом, размер и график выплаты вознаграждения за пользование займом и каждым доступным финансовым инструментом, размер годовой эффективной ставки вознаграждения за пользование банковским займом определены в Договоре займа...
Конечно, это в какой-то мере обратный перевод, но такое еще не попадалось - является неотъемлемой частью друг друга
...each being an integral part of each other...
Конечно, это в какой-то мере обратный перевод, но такое еще не попадалось - является неотъемлемой частью друг друга
...each being an integral part of each other...
Proposed translations
(English)
4 +5 | constitute/form an integral part of each other | Anna Isaeva |
Change log
Jan 7, 2015 21:30: Anna Isaeva Created KOG entry
Proposed translations
+5
6 mins
Selected
constitute/form an integral part of each other
...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо, Анна!"
Something went wrong...