Glossary entry

Russian term or phrase:

притязания в части

English translation:

claims with respect to

Added to glossary by Alexander Onishko
Apr 27, 2005 10:48
19 yrs ago
Russian term

притязания в час

Russian to English Law/Patents Law: Patents, Trademarks, Copyright
Так, например, притязания в части значений R2, охарактеризованные в формуле изобретения рядом различных групп, подтверждены материалами заявки только для гидроксильной группы.
Proposed translations (English)
4 +1 claims with respect to

Discussion

Jack Doughty Apr 27, 2005:
Sorry, should read "characterized by".
Jack Doughty Apr 27, 2005:
I think that that is OK, except that I would say "characterized bb" rather than "characterized with".
Non-ProZ.com Apr 27, 2005:
������� ���� ! � ���� ������� �������� - ����� - ��� ��� � ��� ��������
For example, the values of R2 are characterized in the set of claims with a number of various groups but in the materials of the application there is support only for hydroxy group.
Jack Doughty Apr 27, 2005:
I can't think of a totally different word, but if you want to make the distinction, you could say "what is claimed" here.
Non-ProZ.com Apr 27, 2005:
���� ! ������� �� �� ������� - �� ����� � ��� ��� ������� �������� claim (���������) vs. claim (����� ������) - ���� �� ���������� ������ ����� ?

Proposed translations

+1
3 mins
Russian term (edited): �������� � ���
Selected

claims with respect to

or in respect of
Peer comment(s):

agree Andrey Belousov (X)
2 mins
Thank you.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dear Jack ! many thanks for your kind help"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search