Oct 12, 2004 08:04
19 yrs ago
1 viewer *
русский term
Регламентирующие положения
русский => английский
Право/Патенты
Юриспруденция: патенты, товарные знаки, авторские права
Это - пункт документа. В нем говорится о том, что данное положение составлено с учетом рекомендаций к применению кодекса корпоративного поведения, что изменения могут вноситься не чаще чем 1 раз в год и др. Обычно в договорах пишут "final statements", "final provisions"...
Proposed translations
(английский)
5 +1 | Regulating Provisions | Levan Namoradze |
5 +1 | Governing provisions | Irene N |
4 | мне нравиться => "final provisions" | Alexander Onishko |
Proposed translations
+1
1 мин
русский term (edited):
�������������� ��������
Selected
Regulating Provisions
>>>
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, Levan!"
6 мин
русский term (edited):
�������������� ��������
мне нравиться => "final provisions"
в украинских документах этот раздел обычно назывется "передкiнцевi положення" :)
+1
3 час
русский term (edited):
�������������� ��������
Governing provisions
-
Discussion