Glossary entry

Russian term or phrase:

не характеризует устройство в конструктивном исполнении

English translation:

does not describe a design feature of a device

Added to glossary by Alexander Onishko
Feb 25, 2005 15:59
19 yrs ago
Russian term

не характеризует устройство в конструктивном исполнении

Russian to English Law/Patents Law: Patents, Trademarks, Copyright ����� ������ ������� !
===
При этом признак: „и кусковой насыпной материал загружают..." не характеризует устройство в конструктивном исполнении (условия п. 10.1 Правил составления), в связи с чем указанный признак необходимо исключить.
===
P.S. Вообще то говоря, этот фрагмен я перевел с украинского, чтобы запостить в более многолюдную RU-EN пару. Если кому поможет оригинальный украинский текст, то вот он -
--
При цьому ознака: „і грудковий насипний матеріал завантажують..." не характеризує пристрій у конструктивному виконанні (умови п. 10.1 Правил складання), у зв'язку з чим відмічену ознаку необхідно вилучити.

Discussion

Leonid Gornik Feb 28, 2005:
�� ����������� ������� � ��������������� �������� (from the Rules for drafting patent applications) - � ��������������� �������� does not mean design. Legal meaning here is that a device must be characterized through structe not action - ����������
Non-ProZ.com Feb 28, 2005:
������ ������� ������� ������� � ����� ������ ������ -
������� ... �� ������������� ���������� � �������������� ���������� = the feature ... may not be recognised as such that describe design of a device

Proposed translations

+2
24 mins
Selected

does not describe the design version of the device

This is how it seems to me
Peer comment(s):

agree Jonathan Lukens (X)
3 mins
agree granat97
5 mins
agree Ines Burrell
2 hrs
disagree Leonid Gornik : Your reference says about the "design version", i.e., one of design types. But here they say that device is nor characterized by its design features, rather by (supposedly) functional features. Sorry for arguing...
5 hrs
See www.karenware.com/newsletters/2003/2003-06-19.asp for an example
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "many thanks to everybody !"
1 hr
Russian term (edited): �� ������������� ���������� � �������������� ����������

is not characteristic for

is not characteristic for the design of the device
Peer comment(s):

neutral Leonid Gornik : Your reference says about the "design version", i.e., one of design types. But here they say that device is nor characterized by its design features, rather by (supposedly) functional features. Sorry for arguing...
10 hrs
Something went wrong...
+1
1 hr
Russian term (edited): �� ������������� ���������� � �������������� ����������

does not define the device in structural terms

Вы все время переводите патенты. Совет:
прочтите указания по экспертизе заявок на изобретения. Их можно купить в патентной библиотеке или в киоске в вашем патентом ведомстве за Украину не знаю. Кроме того, не вредно прочесть и пару-тройку англоязычных патентов.
Сходите на мой вебсайт. Может быть, вы достанете эти совари.
ВУсего наилучшего Л.Г.
Peer comment(s):

agree alex11 : or
2 hrs
Something went wrong...
3 hrs
Russian term (edited): �� ������������� ���������� � �������������� ����������

Does not distinctively describe the device in its structural performance /appearance

just like it or move on :-) Happy spring to all!
Something went wrong...
8 hrs
Russian term (edited): �� ������������� ���������� � �������������� ����������

does not specify the construction of the device

глагол specify характерен для патентных описаний
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search