Glossary entry (derived from question below)
Nov 24, 2008 13:19
15 yrs ago
Russian term
газетная ”утка
Russian to English
Art/Literary
Media / Multimedia
journalism
a kak eto budet in English? srochno nado
Proposed translations
(English)
Change log
Nov 24, 2008 13:40: Vladimir Vaguine changed "Language pair" from "English to Russian" to "Russian to English"
Dec 8, 2008 09:20: Ol_Besh Created KOG entry
Dec 8, 2008 09:21: Ol_Besh changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/48012">Ol_Besh's</a> old entry - "газетная ”утка"" to ""canard""
Proposed translations
+8
8 mins
Selected
Еще вариант: canard
газетная утка = canard
Peer comment(s):
agree |
Vladimir Vaguine
6 mins
|
Спасибо!
|
|
agree |
Alexander Onishko
: http://en.wikipedia.org/wiki/Canard
16 mins
|
Спасибо!
|
|
agree |
Igor Boyko
22 mins
|
Спасибо!
|
|
agree |
Jack Doughty
41 mins
|
Спасибо!
|
|
agree |
Alexander Tkach
1 hr
|
Спасибо!
|
|
agree |
Serhiy Tkachuk
1 hr
|
Спасибо!
|
|
agree |
Galina Zhigar
2 hrs
|
Спасибо!
|
|
agree |
koundelev
15 hrs
|
Спасибо!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 mins
duck in the newspaper
насколько я помню этот термин появился изначально именно в англ. яз
+7
4 mins
newspaper hoax
In this context. maybe.
Peer comment(s):
agree |
Vladimir Vaguine
10 mins
|
Thanks!
|
|
agree |
Vladimir Dubisskiy
: i thought 'hoax' myself, most common usage, i believe
16 mins
|
Thanks.
|
|
agree |
GaryG
1 hr
|
Thanks!
|
|
agree |
Tevah_Trans
1 hr
|
Thanks.
|
|
agree |
The Misha
1 hr
|
Thanks!
|
|
agree |
koundelev
15 hrs
|
Thanks!
|
|
agree |
Alexander Kondorsky
21 hrs
|
thanks!
|
1 hr
hogwash
***
2 hrs
journalistic fraud
в зависимости от контекста м.б. такой вариант
7 hrs
1)media scam; 2) media fake
A "fake" is a "scam", a false information.
Discussion
canard -- utka in French -- and untrue story in English
duck -- utka in English and untrue story in French...
www.thefreedictionary.com
1.
a. a false or unfounded report or story ; especially a fabricated report
b. a groundless rumor or belief
Etymology: French, literally, duck; in sense 1, from Middle French vendre des canards à moitié to cheat, literally, to half-sell ducks.
In Danish a “newspaper-duck” is another word for an untrue story – and the lock ness monster is a newspaper-duck. I knew that all the time. ...