Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
MB LCx
English translation:
main outbranching of the left circumflex artery -> основная ветвь левой огибающей артерии (ОВ ЛОА)
Added to glossary by
Oleg Lozinskiy
Mar 26, 2021 15:25
3 yrs ago
13 viewers *
Russian term
MB
Russian to English
Medical
Medical: Cardiology
CAD
Диагноз: ... Состояние после РТСА и стентирования RCA в .... году и ***MB*** LCx в .... году.
I am not even sure if the acronym is in Russian or English. My best guess is Mammary Bypass. Any thoughts?
Thank you!
I am not even sure if the acronym is in Russian or English. My best guess is Mammary Bypass. Any thoughts?
Thank you!
Proposed translations
(English)
3 | = main branch -> main stem (???) | Oleg Lozinskiy |
References
MB LCx | Oleg Lozinskiy |
Change log
Mar 29, 2021 20:18: Oleg Lozinskiy Created KOG entry
Proposed translations
45 mins
Selected
= main branch -> main stem (???)
Вроде бы в исходнике речь идет о шунтировании коронарных артерий. Если это так, то:
MB LCx = main branch (main stem -> ???) of the left coronary artery -->
ОС ЛКА – основной ствол левой коронарной артерии
https://www.medtran.ru/blog/coronary-arteries.htm
--------------------------------------------------
Note added at 53 мин (2021-03-26 16:18:28 GMT)
--------------------------------------------------
A в этом источнике приводятся русскоязычные названия различных участков коронарных артерий, но к сожалению отсутствуют их англоязычные соответствия:
Анатомия коронарных артерий по SCCT и BARI
http://24radiology.ru/sosudistaya-sistema/anatomiya-koronarn...
MB LCx = main branch (main stem -> ???) of the left coronary artery -->
ОС ЛКА – основной ствол левой коронарной артерии
https://www.medtran.ru/blog/coronary-arteries.htm
--------------------------------------------------
Note added at 53 мин (2021-03-26 16:18:28 GMT)
--------------------------------------------------
A в этом источнике приводятся русскоязычные названия различных участков коронарных артерий, но к сожалению отсутствуют их англоязычные соответствия:
Анатомия коронарных артерий по SCCT и BARI
http://24radiology.ru/sosudistaya-sistema/anatomiya-koronarn...
Note from asker:
Thank you for your research, Oleg! Further text revealed that this is the main outbranching of the left circumflex artery -- the obtuse marginal artery # 1, which is the "Main Branch." |
Yes, it ended up being the main outbranching of the LCx, which is OM1. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you."
Reference comments
9 mins
Reference:
MB LCx
Согласно этому источнику, MB=main branch: https://books.google.ru/books?id=-u8VAgAAQBAJ&pg=PA257&lpg=P... ,
а согласно этому источнику, LCx=proximal circumflex artery: https://journals.physiology.org/doi/full/10.1152/ajpheart.00...
--------------------------------------------------
Note added at 13 мин (2021-03-26 15:38:09 GMT)
--------------------------------------------------
В этом источнике встречается и то, и другое: https://books.google.ru/books?id=hKDSBQAAQBAJ&pg=PA142&lpg=P...
--------------------------------------------------
Note added at 31 мин (2021-03-26 15:56:37 GMT)
--------------------------------------------------
А в этом источнике английские акронимы соотнесены с русскими и приводятся их полные названия (правда, 'MB=main branch' я здесь не нашел, зато есть 'main stem'):
Коронарные артерии
Перевод на английский названий и аббревиатур артерий сердца
Серженко Надежда
Бюро медицинских переводов "Медтран"
https://www.medtran.ru/blog/coronary-arteries.htm
а согласно этому источнику, LCx=proximal circumflex artery: https://journals.physiology.org/doi/full/10.1152/ajpheart.00...
--------------------------------------------------
Note added at 13 мин (2021-03-26 15:38:09 GMT)
--------------------------------------------------
В этом источнике встречается и то, и другое: https://books.google.ru/books?id=hKDSBQAAQBAJ&pg=PA142&lpg=P...
--------------------------------------------------
Note added at 31 мин (2021-03-26 15:56:37 GMT)
--------------------------------------------------
А в этом источнике английские акронимы соотнесены с русскими и приводятся их полные названия (правда, 'MB=main branch' я здесь не нашел, зато есть 'main stem'):
Коронарные артерии
Перевод на английский названий и аббревиатур артерий сердца
Серженко Надежда
Бюро медицинских переводов "Медтран"
https://www.medtran.ru/blog/coronary-arteries.htm
Something went wrong...