Glossary entry

Russian term or phrase:

MB LCx

English translation:

main outbranching of the left circumflex artery -> основная ветвь левой огибающей артерии (ОВ ЛОА)

Added to glossary by Oleg Lozinskiy
Mar 26, 2021 15:25
3 yrs ago
13 viewers *
Russian term

MB

Russian to English Medical Medical: Cardiology CAD
Диагноз: ... Состояние после РТСА и стентирования RCA в .... году и ***MB*** LCx в .... году.

I am not even sure if the acronym is in Russian or English. My best guess is Mammary Bypass. Any thoughts?

Thank you!
Proposed translations (English)
3 = main branch -> main stem (???)
Change log

Mar 29, 2021 20:18: Oleg Lozinskiy Created KOG entry

Proposed translations

45 mins
Selected

= main branch -> main stem (???)

Вроде бы в исходнике речь идет о шунтировании коронарных артерий. Если это так, то:

MB LCx = main branch (main stem -> ???) of the left coronary artery -->

ОС ЛКА – основной ствол левой коронарной артерии
https://www.medtran.ru/blog/coronary-arteries.htm

--------------------------------------------------
Note added at 53 мин (2021-03-26 16:18:28 GMT)
--------------------------------------------------

A в этом источнике приводятся русскоязычные названия различных участков коронарных артерий, но к сожалению отсутствуют их англоязычные соответствия:

Анатомия коронарных артерий по SCCT и BARI
http://24radiology.ru/sosudistaya-sistema/anatomiya-koronarn...
Note from asker:
Thank you for your research, Oleg! Further text revealed that this is the main outbranching of the left circumflex artery -- the obtuse marginal artery # 1, which is the "Main Branch."
Yes, it ended up being the main outbranching of the LCx, which is OM1.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you."

Reference comments

9 mins
Reference:

MB LCx

Согласно этому источнику, MB=main branch: https://books.google.ru/books?id=-u8VAgAAQBAJ&pg=PA257&lpg=P... ,

а согласно этому источнику, LCx=proximal circumflex artery: https://journals.physiology.org/doi/full/10.1152/ajpheart.00...

--------------------------------------------------
Note added at 13 мин (2021-03-26 15:38:09 GMT)
--------------------------------------------------

В этом источнике встречается и то, и другое: https://books.google.ru/books?id=hKDSBQAAQBAJ&pg=PA142&lpg=P...

--------------------------------------------------
Note added at 31 мин (2021-03-26 15:56:37 GMT)
--------------------------------------------------

А в этом источнике английские акронимы соотнесены с русскими и приводятся их полные названия (правда, 'MB=main branch' я здесь не нашел, зато есть 'main stem'):


Коронарные артерии
Перевод на английский названий и аббревиатур артерий сердца

Серженко Надежда
Бюро медицинских переводов "Медтран"
https://www.medtran.ru/blog/coronary-arteries.htm
Peer comments on this reference comment:

agree Frank Szmulowicz, Ph. D.
11 mins
Thank you, Frank!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search