Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
сочетанная психическая патология
English translation:
concomitant mental disorder(s) (in this context)
Added to glossary by
Maksym Nevzorov
Nov 4, 2008 20:57
15 yrs ago
Russian term
сочетанная психическая патология
Russian to English
Medical
Medical (general)
Does anyone happen to know the correct translation for this?
Proposed translations
(English)
3 +1 | multiple mental illnesses (in one person) | Maksym Nevzorov |
Change log
Nov 5, 2008 13:29: Maksym Nevzorov Created KOG entry
Proposed translations
+1
5 mins
Selected
multiple mental illnesses (in one person)
also some other options:
- concurrent mental conditions
- concomitant mental diseases
- a combination of psychiatric conditions
Additional context is important here. Can you please show us the full sentence/ paragraph?
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2008-11-04 21:14:41 GMT)
--------------------------------------------------
> Asker: Высокий риск ВИЧ-инфицирования и распространенность у потребителей наркотиков сочетанной психической патологии требуют комплексного решения проблемы оказания медицинской помощи пациентам, страдающим зависимостью от ПАВ
In this context, it should be "concomitant mental disorder(s)", not necessarily multiple
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2008-11-04 21:24:02 GMT)
--------------------------------------------------
"High risk of HIV infection and prevalence of concomitant mental disorders in drug users require ..."
- concurrent mental conditions
- concomitant mental diseases
- a combination of psychiatric conditions
Additional context is important here. Can you please show us the full sentence/ paragraph?
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2008-11-04 21:14:41 GMT)
--------------------------------------------------
> Asker: Высокий риск ВИЧ-инфицирования и распространенность у потребителей наркотиков сочетанной психической патологии требуют комплексного решения проблемы оказания медицинской помощи пациентам, страдающим зависимостью от ПАВ
In this context, it should be "concomitant mental disorder(s)", not necessarily multiple
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2008-11-04 21:24:02 GMT)
--------------------------------------------------
"High risk of HIV infection and prevalence of concomitant mental disorders in drug users require ..."
Note from asker:
Высокий риск ВИЧ-инфицирования и распространенность у потребителей наркотиков сочетанной психической патологии требуют комплексного решения проблемы оказания медицинской помощи пациентам, страдающим зависимостью от ПАВ |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much for your help! Thanks Chris as well."
Discussion