Glossary entry (derived from question below)
May 18, 2013 15:57
11 yrs ago
Russian term
создание
Russian to English
Medical
Medical (general)
Основные виды деятельности: исследование, разработка, создание, внедрение, производство лекарственных средств, фармацевтических субстанций, парафарматических товаров, иных изделий медицинского назначения...
Proposed translations
(English)
3 | creation | Amy Lesiewicz |
5 | development or production or creation | yusosov |
3 +1 | creating | Vladyslav Golovaty |
3 | drug design | Oleg Kadkin |
Change log
May 27, 2013 22:04: Amy Lesiewicz Created KOG entry
Proposed translations
2 mins
Selected
creation
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, Amy!"
1 hr
drug design
...
1 hr
development or production or creation
in this context it is redundant and has no meaning, because
создание = разработка или производство
same in English in this context
creation = development or production
and since it is redundant, if you translate it as creation
it will be perfectly OK, same useless as in the Russian source,
so "creation" is the answer =)
создание = разработка или производство
same in English in this context
creation = development or production
and since it is redundant, if you translate it as creation
it will be perfectly OK, same useless as in the Russian source,
so "creation" is the answer =)
+1
16 hrs
creating
or provision ...of pharmaceuticals
e.g.: создание инфраструктуры - provision of infrastructure
создание изобретения - making of an invention
лекарственное вещество - pharmaceutical [drug] substance
it is not creatION of the universe, it is the activity of creatING the drugs
e.g.: создание инфраструктуры - provision of infrastructure
создание изобретения - making of an invention
лекарственное вещество - pharmaceutical [drug] substance
it is not creatION of the universe, it is the activity of creatING the drugs
Something went wrong...