Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
Опасная для стрельбы зона
English translation:
dangerous firing area / zone
Added to glossary by
Magister
Jun 15, 2005 12:59
18 yrs ago
Russian term
Опасная для стрельбы зона
Russian to English
Tech/Engineering
Military / Defense
Проверка вывода ПУ из опасных для стрельбы зон по ПУГН и ПУВН
Checking of the launching unit removal from the areas dangerous for firing relative to total elevation and total azimuth angles
Checking of the launching unit removal from the areas dangerous for firing relative to total elevation and total azimuth angles
Proposed translations
(English)
4 +1 | dangerous firing area / zone | Magister |
3 | below | Sergei Tumanov |
3 | vertical or horizontal angles where it is dangerous to fire | Dorene Cornwell |
Proposed translations
+1
7 mins
Russian term (edited):
������ �� ������ ����
Selected
dangerous firing area / zone
dangerous firing area / zone
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 hrs
Russian term (edited):
������ �� ������ ����
below
dangerous sectors of vertical and horisontal aiming angles
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 45 mins (2005-06-15 21:45:20 GMT)
--------------------------------------------------
исходя из предположения что рация на бронетранспортере, осмелюсь подумать что:
положение по-походному на корабле - в диаметральной плоскости
явно установка не на самом носу. тогда если пульнуть прямо по курсу корабля, снесешь впереди расположенную бащню или настройку. анологично- если пульнуть сразу взад то можно сшибить вертолет или кормовой флаг. поэтому наверняка безопасный сектор стрельбы будет по курсовым углам гдето от 10-15 до 150-170 градусов.
если обсуждать угол места то явно безопасный сектор стрельбы в пределах от плюс 0 до 87 градусов. отрицательный угол тоже не разрешается поскольку снаряд/ракета ударится о воду.
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 45 mins (2005-06-15 21:45:20 GMT)
--------------------------------------------------
исходя из предположения что рация на бронетранспортере, осмелюсь подумать что:
положение по-походному на корабле - в диаметральной плоскости
явно установка не на самом носу. тогда если пульнуть прямо по курсу корабля, снесешь впереди расположенную бащню или настройку. анологично- если пульнуть сразу взад то можно сшибить вертолет или кормовой флаг. поэтому наверняка безопасный сектор стрельбы будет по курсовым углам гдето от 10-15 до 150-170 градусов.
если обсуждать угол места то явно безопасный сектор стрельбы в пределах от плюс 0 до 87 градусов. отрицательный угол тоже не разрешается поскольку снаряд/ракета ударится о воду.
15 hrs
Russian term (edited):
������ �� ������ ����
vertical or horizontal angles where it is dangerous to fire
Rearranging the whole passage with a change from an answer to a previous question.
Testing that the launcher resets out of vertical or horizontal angles where it is dangerous to fire.
(This is supposed to be under automated control, right? So the concept would be does the automated control work to keep the launder from aiming at angles where it is dangerous to fire?
Testing that the launcher resets out of vertical or horizontal angles where it is dangerous to fire.
(This is supposed to be under automated control, right? So the concept would be does the automated control work to keep the launder from aiming at angles where it is dangerous to fire?
Discussion