Jul 1, 2004 09:45
19 yrs ago
Russian term

monpans'e

Russian to English Art/Literary Poetry & Literature
Novel circa 1900

Tseloval'nik, shvyriaia sotennye vpravo, a zolotye - v zhestianku iz-pod monpans'e.

The only meaning I can find is "fruit-drops" which seems bizarre.

Proposed translations

+3
5 mins
Selected

it's a can for fruit drops, true.

Even now they use empty cans like that to store stuff.
Peer comment(s):

agree Alexander Onishko : согласен, но => zhestianku iz-pod monpans'e = > может iz-pod можно как-то более точно передать ?
35 mins
Мерси. Можно. Все можно.
agree Marina Mrouga
6 hrs
Спасибо
agree Alexandra Tussing
2 days 14 hrs
Спасибо
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks to both. I know I just asked about "monpans'e" but actually I hadn't understood that the tin was for the fruit drops."
+9
1 min

fruit drops

.
Peer comment(s):

agree 2rush : drops (sugar drops; drop boilings; acid drops)
3 mins
Thank you!
agree Alexander Onishko
37 mins
agree NATALIIA MARCHAL : It can be also licorice or vanilla, but drops any way
48 mins
agree manana : maybe beans? ...empty can of fruit beans...
3 hrs
agree Marina Mrouga
5 hrs
agree mk_lab
6 hrs
agree Marina Aleyeva
10 hrs
agree Andrew Vdovin
15 hrs
agree Alexandra Tussing : they were small hard candy, round and sticky, and came in cans. The word is originally French, I think, may be the original manufacturer's name. They were still around in 1980's...
2 days 14 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search