Glossary entry

Russian term or phrase:

тревожить по пустякам

English translation:

bother over trifles

Added to glossary by Andrew Vdovin
Apr 6, 2005 06:48
19 yrs ago
Russian term

тревожить по пустякам

Russian to English Art/Literary Poetry & Literature children's literature
Владыка Белого Мира не хотел, чтобы его тревожили по пустякам: теперь он имел помощников в Голубом Мире - пускай они выполняют его приказы и помогают тем, кому это требуется. А он будет отдыхать.

...get disturbed over trifles?

Proposed translations

+3
4 mins
Russian term (edited): �������� �� �������
Selected

did not want to be personally bothered over little things/small stuff/trifles

#
Peer comment(s):

agree Andrey Belousov (X)
6 mins
Thanx Andrey!
agree Jack Doughty : I prefer "trifles". Yes, it would be understood by children.
21 mins
Thank you Jack. Would trifles be okay for the readers? This is children's lit.
agree Larissa Dinsley
47 mins
Спасибо, Лариса
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot for your help!"
6 mins
Russian term (edited): �������� �� �������

little things

можно over little things...
Something went wrong...
8 mins
Russian term (edited): �������� �� �������

см. ниже

...get worried over/about every little thing
...get troubled about trivial matters
...get fumed over/about trifles

to get /to work oneself into a tizzy — взволноваться, встревожиться; трепать себе нервы по пустякам

to be busy about trifles — суетиться по пустякам
Something went wrong...
1 hr
Russian term (edited): �������� �� �������

be disturbed at trifles


... Be not disturbed at trifles, or at accidents common or unavoidable.
Peer comment(s):

neutral Mikhail Kropotov : sorry, wrong meaning.
15 mins
ну, как посмотреть :-) thanks
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search