Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
Отапливаемое складское помещение
English translation:
heated storage facility
Russian term
Отапливаемое складское помещение
"Состав передаваемых в аренду помещений: Отапливаемое складское помещение общей площадью 34 кв. м. для использования его в качестве складского..."
5 +1 | heated storage facility | Turdimurod Rakhmanov |
5 +4 | heated storage area | Grigoriy Tereshchenko |
4 | heated storage | Diana Shikova |
Jun 29, 2015 08:41: Сергей Лузан changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
PRO (3): Natalia Volkova, P.L.F. Persio, Сергей Лузан
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
heated storage facility
heated storage facility-Отапливаемое складское помещение
так будет на английском
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2015-06-29 13:07:07 GMT)
--------------------------------------------------
In Real Estate, facility is used. Because, all the premises, areas or properties for lease are considered as facility in Real estate.
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2015-06-29 13:31:56 GMT)
--------------------------------------------------
Примеры:
Cold Storage Facility
Cold Storage Facility Lease
Comedy Entertainment Facility
Comedy Entertainment Facility Lease
Comic Book Publishing Facility
Comic Book Publishing Facility Lease
Commercial Agricultural Real Estate
Commercial Real Estate
Commodities Exchange Facility
Commodities Exchange Facility Lease
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2015-06-29 13:32:44 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.google.com/search?q=heated storage facility&biw=...
-
-
Спасибо болшое! |
Спасибо большое! |
heated storage
Спасибо болшое! |
Спасибо большое! |
heated storage area
Спасибо болшое! |
Спасибо большое! |
agree |
Jack Doughty
13 mins
|
Thanks.
|
|
agree |
Oleksiy Markunin
1 hr
|
Спасибо.
|
|
agree |
Сергей Лузан
1 hr
|
Спасибо.
|
|
agree |
David Knowles
4 hrs
|
Спасибо.
|
Something went wrong...