Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
выполняет уборку и чистку
English translation:
performs cleaning
Added to glossary by
Translmania
Jan 15, 2014 05:31
10 yrs ago
Russian term
выполняет уборку и чистку
Russian to English
Other
Safety
presentation
Услугодатель содержит в чистоте и выполняет периодическую уборку и чистку мест совместного использования, включая элементы Инженерных систем, Технологического оборудования, Коммунальных инженерных систем, 1 кв.м. для ТБО, согласно границ, указанных в Приложении №1;
.... выполняет уборку и чистку, причем соедержит в чистоте - shall keep clean, нужно чтобы не было тавтологии.
.... выполняет уборку и чистку, причем соедержит в чистоте - shall keep clean, нужно чтобы не было тавтологии.
Proposed translations
(English)
Change log
Jan 15, 2014 08:24: Alexander Konosov changed "Language pair" from "English to Russian" to "Russian to English"
Proposed translations
+1
8 hrs
Selected
performs cleaning
Смысл понятий "уборка" и "чистка" в русском языке - обеспечение чистоты. Процессы это разные, но в русском языке, не в английском. Поэтому считаю, что нет смысла переводить эти два русских слова двумя английскими. Одного английского слова вполне хватит.
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
shall perform scheduled cleaning and washing
В англоязычных документах обычно употребляется именно так, разделяя на сухую и влажную уборку
1 hr
shall (regularly) keep clean and tidy
xxxxxxxxxxxxxxx
+1
1 hr
Something went wrong...