Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
гопы, short for гопники
English translation:
rednecks (US), yobs, louts (UK)
Added to glossary by
Mikhail Kriviniouk
Aug 18, 2003 12:31
20 yrs ago
1 viewer *
Russian term
гопов
Russian to English
Other
Slang
slang
Он с неформалами вертелся. Потом пара гопов появилось у нас в тусовке. Чего-то и они стали с экстрасенсом морочиться.
Proposed translations
(English)
5 +6 | rednecks | Mikhail Kriviniouk |
5 | гоп - гопник | Vitaliy Vorobyov |
5 | below | Volodymyr Tsapko (X) |
4 -1 | hoods | hoodies | Alexander Demyanov |
2 | etimology | danya |
Proposed translations
+6
4 mins
Russian term (edited):
�����
Selected
rednecks
гопы - гопники.
гопники - те кто делали гоп-стоп, то есть ограбление, бандиты. The term evolved and now young people in Russia call гопники any unpleasant uneducated working class drinking idiotic public, something like that...
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 54 mins (2003-08-18 21:25:45 GMT)
--------------------------------------------------
Thanks to Andeds: yob/lout is perfect!
гопники - те кто делали гоп-стоп, то есть ограбление, бандиты. The term evolved and now young people in Russia call гопники any unpleasant uneducated working class drinking idiotic public, something like that...
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 54 mins (2003-08-18 21:25:45 GMT)
--------------------------------------------------
Thanks to Andeds: yob/lout is perfect!
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I agree with Andeds that Rednecks has US connotations for us in England. But thanks to you, Misha, and with your approval, I got "yob/lout" which indeed sounds perfect."
1 min
Russian term (edited):
�����
гоп - гопник
гоп - это гопник, а гопник это ....
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2003-08-18 12:37:47 GMT)
--------------------------------------------------
Изначально, гопник - от гоп-гоп (hop-hop). Teenagers, may be ravers, who are fond of dancing techno, etc. (when the music goes hop-hop-hop). But here it could possibly mean usual teenagers who are interested in getting into their \"cool\" community, but are not realy welcome.
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2003-08-18 12:40:07 GMT)
--------------------------------------------------
Чего мы боимся:
- гопников
Почему:
- я один, а их всегда много
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2003-08-18 12:41:04 GMT)
--------------------------------------------------
Пожалуй, в более широком смысле версия Михаила по-лучше будет
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2003-08-18 12:37:47 GMT)
--------------------------------------------------
Изначально, гопник - от гоп-гоп (hop-hop). Teenagers, may be ravers, who are fond of dancing techno, etc. (when the music goes hop-hop-hop). But here it could possibly mean usual teenagers who are interested in getting into their \"cool\" community, but are not realy welcome.
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2003-08-18 12:40:07 GMT)
--------------------------------------------------
Чего мы боимся:
- гопников
Почему:
- я один, а их всегда много
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2003-08-18 12:41:04 GMT)
--------------------------------------------------
Пожалуй, в более широком смысле версия Михаила по-лучше будет
14 mins
Russian term (edited):
�����
below
gop (aka gopnik) is a subculture type of the early 90's NIS: short haircut, some criminal activities (usually theft, racketeering), sports attire, hates "neformals", rap music, usually young. Different from serious/professional criminals. Most end up regular people...
Peer comment(s):
neutral |
Dylan Edwards
: Perhaps. "Gopnik" - criminal, "gop so smykom" - criminal with shaved head, tattoos, gold rings etc. (Shlyakhov - Adler dictionary). But "gop/gopnik" seems to be used more generally for "yob/lout".
5 hrs
|
-1
8 hrs
Russian term (edited):
�����
hoods | hoodies
Широко используемое "в том числе сегодня" сокращение от hoodlum
Peer comment(s):
disagree |
Mikhail Kriviniouk
: yes, but those are bandits... and гопники is not
2 mins
|
Вы ошибаетесь, точно так же, как гопник прежде означало "грабитель", hood уже давно означает просто "шпана" (кстати тоже когда-то означало "преступники"), чаще всего - группы молодежи из бедных районов, ищущие приключений, т.е. почти в точности гопники
|
20 hrs
etimology
the word is believed to have originated from St.Petersburg. There used to exist the so-called Городское общество прИзрения (kind of almshouse or hospice or charity organisation for the homeless, for the poor and so on), abbreviated as ГОП (GOP). The people who dwelt there were correspondingly called "gopniki". They had little scruples about robbing people to get some money. Hence the "gop-stop" - street robbery
Something went wrong...