Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
\"отживших, отживающих и жизнеспособных\"
English translation:
\"obsolete, obsolescent and viable\"
Added to glossary by
Elena Lukun
Mar 6, 2014 17:00
10 yrs ago
Russian term
"отживших, отживающих и жизнеспособных"
Russian to English
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Причем составление аналитической летописи профессий с описанием "отживших, отживающих и жизнеспособных" имеет для автора не только теоретический смысл, но дает возможности для анализа текущего состояния профессий и даже прогнозирования их будущего.
Proposed translations
+6
24 mins
Selected
"obsolete, obsolescent and viable"
*
4 KudoZ points awarded for this answer.
17 mins
extinct, in way of extinction, and still vital
or "dead, dying, and very much alive"
or "gone, going, and alive-and-kicking"
or "gone, going, and alive-and-kicking"
25 mins
obsolete/outdated, passing into history/viable occuptaions
An option
4 days
extinct, extant, viable
was, is, will continue to be!
Something went wrong...