Glossary entry

Russian term or phrase:

с правильной арифметикой

English translation:

cliche of one's choice - see Discussion

Added to glossary by Susan Welsh
Sep 2, 2015 16:38
8 yrs ago
Russian term

с правильной арифметикой

Russian to English Marketing Tourism & Travel beer
This is a promotional for a beer company that is sponsoring a street festival.

Близ фудтраков расположился черный грузовой контейнер Neon Power station – уникальный стрит-бар **с правильной арифметикой,** где гости могли получить бейсболки и стильные T-short от Neon Beer в подарок.

I'm thinking the "correct arithmetic" may refer to the legal drinking age, since it has been mentioned earlier in the series of press releases that the company is keen on encouraging people to drink responsibly and safely. But that's only a guess on my part.
Change log

Sep 3, 2015 18:03: Susan Welsh Created KOG entry

Discussion

Susan Welsh (asker) Sep 4, 2015:
on "arithmetics" plural in English OK, Michael, I concede that the plural has been used in some specialized contexts (logic, in your case of "weak arithmetics") at some times in the history of the English language. It may be more common in UK English (which uses "maths," after all, which AE does not). But it is by no means common usage in AE, and would certainly not be used in marketing copy for beer! Some interesting charts of usage are here:
Google Ngram Viewer:
https://books.google.com/ngrams/graph?content=arithmetics&ye... (try this for English, American English, and British English -- the results are quite different)
Corpus of Contemporary American English:
http://corpus.byu.edu/coca/?c=coca&q=15700253 (I think we should disregard the SPOKEN column, since what a CNN anchor says on TV does not necessarily reflect actual usage -- people make all sorts of blunders when they speak.)
To my ear, it makes sense only if you are talking about different types of arithmetic, as you would for different geometries (Euclidean, Riemannian, etc.).
Susan Welsh (asker) Sep 2, 2015:
@Misha You can't have THAT much nostalgia. You only got back from vacation yesterday! (Thanks for the suggestions.)
The Misha Sep 2, 2015:
Uh-huh, where you can drink your heart away! Ah, nostalgia...
Vladimir Zakharov Sep 2, 2015:
Or a freeloaders' paradise?
The Misha Sep 2, 2015:
Assuming Tatiana is right in her interpretation (and I don't see the reason why she couldn't be, just click on that link), there's still no way in hell you could simply translate and keep this arithmetic business in it. This is a good example of how you sometimes have to "transcreate" (however much I hate this word) because otherwise the message is going to be wasted on the audience and no beer will get sold:) There's plenty of native American cliches you could work into this. Consider this:

... where no one goes home empty-handed (They give you baseball hats and T-shirts blah blah).
... and boy, do they have a deal for you! Buy one Duff beer, get one free blah blah
... and the tap there never runs dry. Buy one Duff beer...

I am also itching to say "fun for the entire family" but that's bordering on deliberate subversion. That's just off the top of my head. Feel free to come up with your own. Just leave arithmetic alone.
JW Narins Sep 2, 2015:
The phrase might just mean "they have it all figured out," a well-calculated business, so to speak. (I see no reason to think it has anything to do with the drinking age and I'm not sure, Tatiana, that it makes much sense to think there's a "right" calculation of how many caps you get per drink bought.)
Vladimir Zakharov Sep 2, 2015:
And... Gotta love the T-ShOrts, too
Vladimir Zakharov Sep 2, 2015:
omg That's Russian copywriting for you...
Tatiana Grehan Sep 2, 2015:
I think I have figured this out (based on the example in my previous comment). "Correct arithmetic" refers to the fact that you buy a drink and get a free present - baseball caps, T-shirts (buy one get one free).
Tatiana Grehan Sep 2, 2015:
Susan, I am not convinced that "correct arithmetic" refers to the legal drinking age. For example, check out this link: https://vk.com/wall-50771994_9425 (ВОСКРЕСЕНЬЕ:
Традиционный GUINNESS DAY с правильной арифметикой. Берешь ОДИН GUINNESS, а ПОЛУЧАЕШЬ ДВА!). There are other links as well, were this phrase is used in the same meaning.
Vladimir Zakharov Sep 2, 2015:
Wow. This awkward moment when you can't understand your native language

Proposed translations

+1
48 mins
Selected

"appealing arithmetics"

I would translate it as "...a street bar with 'appealing arithmetics', where buying guests can get a free gift ..." (please see my comments, explaining how I came to this translation).
Peer comment(s):

agree The Misha : Except of course you can't have any of this appealing arithmetics here. It means nothing in English. See above.
1 hr
Thank you for the comment!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, Tatiana, for figuring out what this **probably** means. I decided to recommend that my client delete the phrase, since it is incomprehensible in both Russian and English. BTW, "arithmetic" cannot be plural in English."
16 hrs

... – a one-of-a-kind street bar – )a smart operation( where ...

right arithmetics? What's thah?
Like, it'd take at leasssss a twelve-pack tah figger thah one out reeeght!!! Thass, like, trassse-dental phenomenology or sompthin... Like, what was the dennist's name... reeeght: Ersst Cassirer

--------------------------------------------------
Note added at 1 day14 hrs (2015-09-04 07:16:27 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

oh yes it can be arithmetics:
pls see New Studies in Weak Arithmetics - Stanford University
web.stanford.edu/group/cslipublications/.../9781575867236.shtml‎

+ other half a million hits

it's like with, say, "reiterate" (lit. 'rerepeat'): purists say it can't exist... and yet it does...
Note from asker:
see Discussion
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search