Glossary entry

Spanish term or phrase:

distancias deben mantenerse tanto en altura como al propio nivel de los trabajos

Italian translation:

distanze da rispettare sia in altezza sia nel proprio spazio operativo

Added to glossary by Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Sep 21, 2016 14:38
7 yrs ago
Spanish term

tanto en altura como al propio nivel

Spanish to Italian Tech/Engineering Human Resources Sicurezza sul lavoro
Salve,

sto traducendo delle norme di sicurezza all'interno di un cantiere:

"Las distancias, determinadas entre el punto más próximo en tensión y cualquier extremidad del operario, deben mantenerse tanto en altura como al propio nivel de los trabajos que se están realizando".

Avete qualche suggerimento?

Grazie

S.
Change log

Sep 30, 2016 07:12: Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. Created KOG entry

Proposed translations

+1
37 mins
Selected

sia in altezza sia nel proprio spazio operativo

Las distancias, determinadas (entre el punto más próximo en tensión y cualquier extremidad del operario.) deben mantenerse tanto en altura como al propio nivel de los trabajos que se están realizando = distanze di sicurezza ... da rispettare sia in altezza sia nel proprio spazio operativo

file:///C:/Users/HP/Downloads/PIANO_DI_SICUREZZA_E_COORDINAMENTO.PDF
Peer comment(s):

agree Melania Giovanna Aloia : Totalmente d'accordo. Intuisco si tratti proprio dell'altezza nella quale si svolge l'effettivo lavoro.
1 hr
grazie Melania - ho collaborato spesso come interprete nei corsi di formazione tecnica e il rispetto delle regole di sicurezza è fondamentale
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
41 mins

sia in quota sia a livello del terreno

.
Something went wrong...
4 days

sia in quota sia al livello specifico dell'area di lavoro

Ciao, Cristina.
Mi pare che si parli di <trabajos en altura> e quindi, come propone Valeria, direi 'lavori in quota'. Suggerisco, però, un'altra alternativa perché, nel corso dell'opera, potrebbe esserci un'area operativa non situata in quota; tuttavia, tale area potrebbe non trovarsi al livello del terreno o del suolo (un secondo piano di un edificio in costruzione, ad esempio).
In ogni modo, interpreto il <propio nivel> come ' stesso e medesimo livello', cioè il 'livello specifico' corrispondente a quello dell'area operativa.

Buon lavoro a tutti!

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search