Glossary entry

Spanish term or phrase:

cualquiera que sea el régimen comercial y/o aduanero

Russian translation:

каким бы ни был торговый и/или таможенный режим

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-07-03 19:54:04 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jun 30, 2009 17:38
14 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

cualquiera que sea el régimen comercial y/o aduanero

Spanish to Russian Other Law: Taxation & Customs
le represente ostentando la MODALIDAD DE LA REPRESENTACIÓN INDIRECTA, para la representación y tramitación de toda clase de documentos, actos y formalidades en los que intervenga por nuestra cuenta, cualquiera que
sea el régimen comercial y/o aduanero que en cada caso resulte procedente, hasta la total finalización de los
correspondientes expedientes administrativos, incluso, iniciando o continuando las posibles reclamaciones, por
disconformidad en la clasificación arancelaria, liquidación de derechos o impuestos, nuevas liquidaciones, o cobros de
las cantidades ingresadas indebidamente por cualquier concepto, constituyéndonos en responsables tributarios
principales en cuando al afianzamiento que dicho Transitario haya prestado por nuestra cuenta, para la retirada de
mercancías de los muelles y almacenes, según dispone el Art. 102 de las Ordenanzas de Aduana.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Ekaterina Guerbek

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+2
17 mins
Selected

каким бы ни был торговый и/или таможенный режим



--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2009-06-30 17:56:44 GMT)
--------------------------------------------------

или "независимо от торгового и/или таможенного режима"
Peer comment(s):

agree Olga Korobenko
14 hrs
Спасибо, Ольга!
agree Federica Della Casa Marchi
2 days 22 hrs
Cпасибо, Федерика!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо"
+1
20 mins

независимо от торгового и/или таможенного режима

Торговый режим, таможенный режим

Литва упрощает торговый режим. Литва упростила таможенное оформление белорусских грузов, идущих через клайпедский порт, и рассматривает возможность снижения ...
bdg.by/news/news.htm?57041,2

Участник внешнеэкономической деятельности вправе в любое время выбрать любой таможенный режим либо изменить его на другой, независимо от характера, ...
dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/481362
Peer comment(s):

agree Alexis & Teresa Bulnes de Romanov
10 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search