Glossary entry

Spanish term or phrase:

"¿Sino" como conjunción elimina a la coma precedente?

Spanish answer:

...leyenda urbana; si no lo fuera (=una leyenda urbana), ya hubiera...

Added to glossary by Aldonza (X)
Dec 7, 2004 17:03
19 yrs ago
5 viewers *
Spanish term

"¿Sino" como conjunción elimina a la coma precedente?

Spanish Art/Literary Linguistics
La siguiente oración trivial originó un debate:
"Para mi es una leyenda urbana, sino ya hubiera aparecido en TVR..."

La cuestión es si hay que eliminar la coma antes del "sino" porque "sino" funciona como conjunción allí.

Muchas gracias por toda sugerencia.

Discussion

SANTANDERS Jan 24, 2018:
¿𝗣𝗨𝗘𝗗𝗘 𝗟𝗔 𝗖𝗢𝗠𝗔 𝗥𝗘𝗘𝗠𝗣𝗟𝗔𝗭𝗔𝗥 𝗔 𝗟𝗔 𝗖𝗢𝗡𝗝𝗨𝗖𝗜𝗢𝗡 𝗔𝗗𝗩𝗘𝗥𝗦𝗔𝗧𝗜𝗩𝗔 '𝗦𝗜𝗡𝗢'?

¿Es que estaS dos oraciones serìan correctas y con mismo significado?
■ 1.- No soy señora, sino señorita y a buena honra.
■ 2.- No soy señora, señorita y a buena honra.

Responses

+1
8 hrs
Spanish term (edited): ¿"Sino" como conjunción elimina la coma precedente?
Selected

...leyenda urbana; si no lo fuera (=una leyenda urbana), ya hubiera...

Hola, Aivars.
"Para mi ES UNA LEYENDA URBANA; si no FUERA UNA LEYENDA URBANA, ya hubiera aparecido en TVR".
Esta es la idea pues existe una elipsis para no repetir el concepto anterior.
Es decir, "si" es una conjunción condicional.
____________________________

SINO

La conjunción adversativa "sino" siempre va precedida de un concepto negativo. Unas veces va precedida de coma; otras no.

Del DRAE:
SINO
1. conj. advers. U. **para contraponer un concepto afirmativo a otro negativo anterior**. "No lo hizo Juan, sino Pedro". "No quiero que venga, sino, al contrario, que no vuelva por aquí". "No sentí alegría ninguna por él, sino, antes bien, pesadumbre".
2. conj. advers. Denota idea de **excepción**. "Nadie lo sabe sino Antonio".
3. conj. advers. Solamente, tan solo. "No te pido sino que me oigas con paciencia".
4. conj. advers. Denota adición de otro u otros miembros a la cláusula. "No solo por entendido, sino también por afable, modesto y virtuoso, merece ser muy estimado".
_____________________________

Así pues, para que pudiera utilizarse "sino" en tu texto, la oración precedente tendría que ser negativa y además cambiar el final. Algo así:

"Para mí NO es una leyenda urbana, SINO un hecho macabro"
____________________________________

Esta referencia reciente es muy buena:

SI NO / SINO
por Alexis Márquez Rodríguez
domingo, 5 septiembre 2004

Muchas personas, incluso escritores y periodistas de bien ganada fama, tienen una gran confusión con las expresiones "sino" y "si no", y a menudo escriben una cuando debieron escribir la otra.

"Si no" (se pronuncia si nó) es una locución conjuntiva que se usa en **frases elípticas** con valor equivalente a "en caso contrario", "de lo contrario", "de otra manera":
- Ve a hacer las tareas; si no, te vas para tu cuarto y no sales hasta mañana.
- Tráeme el dinero que te pedí, si no, me crearás un gran problema.
- Saldremos muy temprano, si no, mejor no vamos.

En esos ejemplos se ve claramente el **carácter elíptico** de cada frase, en las que **se suprimen palabras para evitar la repetición del verbo o de la frase anterior**:
- Ve a hacer las tareas, si no (las haces) te vas para tu cuarto.
-Tráeme el dinero que te pedí, si no (me lo traes) me causarás un gran problema.
- Saldremos muy temprano, si no (lo hacemos, o no salimos bien temprano) mejor no vamos.

Obsérvese que en todos estos casos la locución "si no" puede ser reemplazada por "en caso contrario", "de lo contrario", "de otra manera" o alguna otra equivalente. Téngase presente también que en ninguno de estos ejemplos podemos usar "sino" en lugar de "si no", e igualmente que este "si" es átono, y por tanto no lleva tilde.

"Sino" (se pronuncia [síno]) es conjunción adversativa, que sirve para contraponer una afirmación a algo que se ha negado anteriormente:
- Ella no es fea, sino rara.
- Yo no tengo dinero, sino deudas.
- No es que él sea muy capaz, sino que tiene suerte.

En el primer ejemplo se niega que ella sea fea, y a esa negación se opone la afirmación de que es rara; en el segundo, se niega que yo tenga dinero, y se afirma que lo que tengo es deudas; en el tercero, se niega que la persona de que se trata sea capaz, pero se afirma que, en cambio, tiene suerte. En ninguno de estos casos podemos emplear "si no" en lugar de "sino".

Una de las confusiones más frecuentes en relación con estas dos expresiones es la relativa a su acentuación. Es muy común que la conjunción "sino" se pronuncie como si fuese aguda: [sinó], pero es grave, y por tanto debe pronunciarse [síno], con acento en la primera sílaba, "si". Por supuesto, al escribirla no se marca la tilde, precisamente porque es grave terminada en vocal, caso en el cual, según las normas ortográficas del Castellano, no se marca el acento. En cuanto a "si no", su pronunciación es [si nó], con acento en la "o" de "no", que tampoco lleva tilde por ser un monosílabo. En estos casos les ponemos la tilde para que se vea gráficamente cuál es la pronunciación propia de cada uno.
mapage.noos.fr/luisdelion/s%20ino.html
_________________________

PUNTUACIÓN ANTE "SI NO" ---> coma / punto y coma / punto.

"SI NO" puede ir precedido de
1) COMA
2) PUNTO Y COMA
3) PUNTO

Personalmente, prefiero el punto y coma o el punto: marcan más la la contradicción, son más tajantes, pero eso ya va en función del gusto de cada escritor.

Referencia con COMA:

"Claro que es seguro, si no lo fuera no movería el dinero que mueve".
www.canariasahora.com/ceconomia/ entrevista/index.asp?identrevista=3

Con PUNTO Y COMA:

"Es un niño aún en la forma inicial de feto o embrión, no un objeto biológico o una excrecencia del organismo materno; si no lo fuera
desde el comienzo ...".
www.aica.org/aica/documentos_files/ Obispos_Argentinos/Aguer/2003/2003_03_25_Por_Nacer.htm

Con PUNTO:

"El creativo es, por definición, un revolucionario. Si no lo fuera, sería una oveja más en el rebaño que sigue obedientemente las órdenes de alguna ley, dogma o tradición.
http://www.loshornoslp.com.ar/capacitacion/noticias/notas_an...
==============================
Un cordial saludo.





--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2004-12-12 21:15:17 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Muchas gracias, Aivars, y que tengas una buena semana.
Peer comment(s):

agree George Rabel : excelentes referencias que merecen, si no los puntos, por haber llegado un poco tarde, al menos un reconocimiento
1 hr
Sí. Gracias teju.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+11
8 mins

si no

Hola Aivars!

Aquí creo que no se diría "sino" (en inglés: "but"). Se diría "si no" (en inglés: "otherwise").

La coma precedente establecería una pausa necesaria.

Suerte,

Elena
Peer comment(s):

agree George Rabel : totalmente de acuerdo. Además, la frase que antecedería al "sino" sería un postlado negativo: "Elena no es apenas una mujer bella, sino inteligente"
6 mins
Gracias Gabriela
agree Jesús Marín Mateos
7 mins
Gracias, Jesus
agree Raúl Waldman : Seguro que va separado y con coma. También podría ir con punto y coma. ¡Saludos, Elena!
15 mins
Hvala
agree Atenea Acevedo (X)
30 mins
Gracias, Atenea
agree Roxana Cortijo
47 mins
Gracias, RoxanaC
agree David Russi
54 mins
Gracias, David
agree María L. Pichel
56 mins
agree Lakasa Stnorden : sí, no hay dudas.
2 hrs
agree Karlo Heppner : No es cosa de creer, sino de saber. Saludos Karlo
10 hrs
O: si no preguntamos, no salimos de dudas ;-))) Gracias, Karlo
agree Aldonza (X) : si no, no tiene sentido. Saludos desde España, Elena, que no sólo resuelves dudas de Medicina, sino también de Lengua (con mayúscula) ;-)
22 hrs
thanks
agree SANTANDERS : ¿Es que esta dos oraciones serìan correctas y con mismo significado? 1.- ■ No soy señora, sino señorita y a buena honra. 2.- ■ No soy señora, señorita y a buena hora.
4795 days
Something went wrong...
+1
9 hrs
Spanish term (edited): Para mi es una leyenda urbana, sino ya hubiera aparecido en TVR..."

Para mí, es una leyenda urbana; si no, ya habría aparecido en TVR..."

Sino tiene otro significado, aquí se usan por separado, pues equivale a "Si no lo fuera".
Además, cambiaría el subjuntivo por el condicional.
Saludos :)
Peer comment(s):

agree Aldonza (X) : me uno a tu punto y coma, que no descarta la posibilidad de la coma o del punto. Y son correctas todas estas formas tras "si no": "ya habría / hubiera / hubiese", e incluso se admite "ya había". Buena tarde, Carmen
13 hrs
Muchas gracias, Aldonza :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search