Word 2003: Automatyczne kopiowanie tytułów (pod)rozdziałów do nagłówka odpowiedniej strony?
ناشر الموضوع: Izabela Szczypka
Izabela Szczypka
Izabela Szczypka  Identity Verified
أسبانيا
Local time: 18:33
أنجليزي إلى بولندي
+ ...
Aug 11, 2012

Stały klient (końcowy) zlecił mi tłumaczenie + DTP. Dobrze za to płaci, więc warto go zadowolić, no i na ambicję mi trochę nadepnął.
Jest jeden problem - w oryginale (PDF) nagłówek danej strony pokazuje pierwszy znajdujący się na niej tytuł (obojętne, rozdziału czy podrozdziału), nawet jeśli jest on w środku tekstu na stronie. Razem z jego numeracją, of course.
Style już odpowiednio przypisane do
... See more
Stały klient (końcowy) zlecił mi tłumaczenie + DTP. Dobrze za to płaci, więc warto go zadowolić, no i na ambicję mi trochę nadepnął.
Jest jeden problem - w oryginale (PDF) nagłówek danej strony pokazuje pierwszy znajdujący się na niej tytuł (obojętne, rozdziału czy podrozdziału), nawet jeśli jest on w środku tekstu na stronie. Razem z jego numeracją, of course.
Style już odpowiednio przypisane do tytułów, ale jak automatycznie skopiować odpowiednie treści do nagłówków stron?
Collapse


 
Dorota Cooper
Dorota Cooper  Identity Verified
المملكة المتحدة
Local time: 17:33
أنجليزي إلى بولندي
+ ...
Tu Aug 11, 2012

http://office.microsoft.com/en-us/word-help/insert-the-chapter-number-and-title-in-a-header-or-footer-HP005189361.aspx

 
Izabela Szczypka
Izabela Szczypka  Identity Verified
أسبانيا
Local time: 18:33
أنجليزي إلى بولندي
+ ...
بادئ الموضوع
Ooo Aug 11, 2012

Dzięki
Najciemniej pod latarnią...


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

مشرفو هذا المنتدى
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Word 2003: Automatyczne kopiowanie tytułów (pod)rozdziałów do nagłówka odpowiedniej strony?






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »