For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance. Traductores principiantes: 50 errores a evitar
| | Video y materiales | Feb 26, 2014 |
Me gustaría asistir pero a las 16:00 hora española estoy trabajando. Creo que me apuntaré solamente para poder acceder al vídeo y los materiales posteriormente, ya que como traductora autónoma "principiante" siento curiosidad siempre que lo veo. Por cierto, estuve de Erasmus en la UCO en Angers.
Un saludo,
Amanda. | | | Video y materiales | Feb 26, 2014 |
Amanda Cazenave wrote:
Me gustaría asistir pero a las 16:00 hora española estoy trabajando. Creo que me apuntaré solamente para poder acceder al vídeo y los materiales posteriormente, ya que como traductora autónoma "principiante" siento curiosidad siempre que lo veo. Por cierto, estuve de Erasmus en la UCO en Angers.
Un saludo,
Amanda.
Hello Amanda,
The session will start at 5pm CET, http://www.timeanddate.com/worldclock/converted.html?iso=20140318T16&p1=0&p2=141
In case you cannot attend the live session you will get unlimited access to the video and handouts shortly after the session. Also, a certificate of attendance will be available for download from your ProZ.com profile. Hope this helps.
Bests, Helen | | | Cost of Course | Mar 11, 2014 |
Hi, for some reason I can´t find the price of this course. Can you please send me this information as soon as you can? Best Regards, Rosa Maria
Sorry, just found it!!!
[Edited at 2014-03-11 16:59 GMT] | | | rvalbrun Kanada Local time: 00:58 angol - francia
I would be happy to participate. if it still possible | |
|
|
Tom Bell Spanyolország Local time: 06:58 katalán - angol + ... cannot attend | Mar 16, 2014 |
Hi, I have signed up, as I am very interested in the material. Unfortunately I cannot attend the seminar, as I have other work commitments I can't get out of, sorry! | | | Cambiar el nombre | Mar 18, 2014 |
Esta muy bien este webinario, pero yo llevo ya 10 años como autónomo... Y realmente la mayoría de los 50 puntos están relacionados cono los errores típicos de empezar a ser autónomo y no empezar a trabajar como traductor.
Por otra parte, querría decir que aún como seminario para autónomos tampoco me acaba de convencer, pues se pinta la vida del autónomo como si fuera una tortura... ¿Tres años sin vacaciones? ¿Estamos locos?
Hay que tener salud. No hay que vivi... See more Esta muy bien este webinario, pero yo llevo ya 10 años como autónomo... Y realmente la mayoría de los 50 puntos están relacionados cono los errores típicos de empezar a ser autónomo y no empezar a trabajar como traductor.
Por otra parte, querría decir que aún como seminario para autónomos tampoco me acaba de convencer, pues se pinta la vida del autónomo como si fuera una tortura... ¿Tres años sin vacaciones? ¿Estamos locos?
Hay que tener salud. No hay que vivir para trabajar, hay que trabajar para vivir...
Por otra parte me parece horriblemente sexista que hable de madres trabajando desde casa y no de padres... Me parece absurdo. ▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Traductores principiantes: 50 errores a evitar CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |