Stron w wątku:   [1 2 3] >
Powwow: Warszawa - Poland

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Warszawa - Poland".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Nowicki (X)
Nowicki (X)  Identity Verified
Local time: 06:50
angielski > polski
+ ...
Powwow ekstraordynaryjny Jul 15, 2004

W zwi¹zku z moj¹ skromn¹ jak zwykle obecnoœci¹ w Warszawie zapraszam do udzia³u w pa³³ale superekstraodynaryjnym po has³em "Nie taki t³umacz straszny, jak siedzie w Kredensie". Proponuje jako miejsce Grand Kredens w Al. Jerozolimskich o godzinie 17:00 (i jakieœ 1000 ziarenek piasku czasu wschodniowarszawskiego) 21 lipca br.

 
Nowicki (X)
Nowicki (X)  Identity Verified
Local time: 06:50
angielski > polski
+ ...
21 lipca Jul 15, 2004

Powwow jest zdecydowanie 21 lipca. No có¿ ta technika nas kiedyœ wykoñczy.

 
Nowicki (X)
Nowicki (X)  Identity Verified
Local time: 06:50
angielski > polski
+ ...
data Jul 16, 2004

Niestety jestem w Warszawie tylko 21 lipca i nie moge tego zorganizowaæ tego w innym terminie Anula. Ale cieszy mnie ¿e siê coœ ruszy³o. I zaczêli sie pojawiaæ pierwsi chêtni.

 
GingerR
GingerR  Identity Verified
Local time: 06:50
angielski > polski
+ ...
Kris, anuli chodzi o to... Jul 16, 2004

ze na gorze widnieje data 21 wrzesnia, co jest mylace.
Prawdopodobnie tylko ty, jako organizator mozesz to zmienic/poprawic.


 
Nowicki (X)
Nowicki (X)  Identity Verified
Local time: 06:50
angielski > polski
+ ...
GingeR Jul 16, 2004

no w³aœnie nie mogê tego zmieniæ. Mo¿e jak B-gowie zaakceptuj¹ to wtedy mo¿e da siê poprawiæ

 
Nowicki (X)
Nowicki (X)  Identity Verified
Local time: 06:50
angielski > polski
+ ...
Rezerwacja Jul 16, 2004

Uprzejmie uprasza siê wszystkich chêtnych do zg³oszenia swojego udzia³u najpóŸniej do niedzieli, ¿eby mo¿na by³o stoliki zarezerwowaæ.

 
anula
anula  Identity Verified
Polska
Local time: 06:50
angielski > polski
+ ...
GingeR Jul 17, 2004

jak zwykle czytasz w moich myslach : )

 
Agnieszka Hayward (X)
Agnieszka Hayward (X)
Polska
Local time: 06:50
niemiecki > polski
+ ...
17.00 to ciut wczesnie... Jul 17, 2004

... jak na srodek tygodnia, ale postaram sie przybyc.

 
lim0nka
lim0nka  Identity Verified
Wielka Brytania
Local time: 05:50
angielski > polski
tygru, Jul 18, 2004

pora popo³udniowa, bo niektórzy nastêpnego dnia rano id¹ do pracy, wiêc siedzenie w nocy te¿ odpada

 
Magda Dziadosz
Magda Dziadosz  Identity Verified
Polska
Local time: 06:50
Członek ProZ.com
od 2004

angielski > polski
+ ...
Mam nadziejê, Jul 19, 2004

¿e nie skoñczycie zbyt wcze¶nie, magowie, bo ja dotrê najwcze¶niej o 18-tej.

 
GingerR
GingerR  Identity Verified
Local time: 06:50
angielski > polski
+ ...
przylaczam sie do apelu Magdy... Jul 19, 2004

wlasnie dostalam zlecenie na ustne w srode, przewidywana godzina zakonczenia: 17:00....

Magdo, a jesli oni skoncza za wczesnie to my moze maly konkurencyjny zlocik czarownic?...


 
Nowicki (X)
Nowicki (X)  Identity Verified
Local time: 06:50
angielski > polski
+ ...
Szanowne Panie GR i MD Jul 19, 2004

Jest ma³o prawdopodbne, ¿e zlocik zakoñczy siê do godziny 18. W ka¿dym razie bêdziemy oczekiwaæ na najwa¿niejsze persony z ustêsknieniem.

 
Magda Dziadosz
Magda Dziadosz  Identity Verified
Polska
Local time: 06:50
Członek ProZ.com
od 2004

angielski > polski
+ ...
No to polerujemy miot³y Jul 19, 2004

na b³ysk)))))))))))))

 
GingerR
GingerR  Identity Verified
Local time: 06:50
angielski > polski
+ ...
a moze by tak zaszalec.... Jul 19, 2004

i kupic sobie nowa, z turbodoladowaniem i wstecznym biegiem... ech, rozmarzylam sie...)))

 
Nowicki (X)
Nowicki (X)  Identity Verified
Local time: 06:50
angielski > polski
+ ...
Araksia Jul 19, 2004

Oczywiœcie, ¿e bez miot³y te¿ mo¿na. Ale wtedy trzeba przynajmniej czarnego kota przynieœæ.

 
Stron w wątku:   [1 2 3] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatorzy tego forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Warszawa - Poland






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »