This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
مترجم تحريري حر و/ أو مترجم فوري حر , مستخدم تم تأكيد شخصيته
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
الانتساب
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
ألماني إلى مجري: DxP Datenaustauschplattform General field: التقنية/الهندسة Detailed field: الحاسوب: البرمجيات
لغة نص المصدر - ألماني DxP Datenaustauschplattform
Der Download von Updates wird in den folgenden Ordner erfolgen.
Downloadordner wählen
ترجمة - مجري DxP adatcsereplatform
A frissítéseket a következő mappába kell letölteni.
Letöltési mappa kiválasztása
ألماني إلى روماني: 6 Gang-Doppelkupplungsgetriebe 02E General field: التقنية/الهندسة Detailed field: السيارات \ المركبات والشاحنات
لغة نص المصدر - ألماني 6 Gang-Doppelkupplungsgetriebe 02E
Eine Zusammenstellung der im Reparaturleitfaden verwendeten Spezialwerkzeuge und Betriebseinrichtungen ist vor jeder Reparaturbeschreibung und im Ordner: Spezialwerkzeug Werkstattausrüstung aufgeführt.
Sind Deckel vom Getriebe abgeschraubt oder ist das Getriebe ohne Öl, Motor nicht laufen lassen und Fahrzeug nicht abschleppen.
Beim Einbau des Getriebes auf richtigen Sitz der Passhülsen zwischen Motor und Getriebe achten.
ترجمة - روماني Cutie de viteze cu ambreiaj dublu cu 6 trepte 02E
Inventarul dispozitivelor speciale şi a dotărilor folosite în ghidul de reparaţii sunt enunţate înaintea fiecărei descrieri de reparaţie şi în dosarul: Dispozitive speciale, dotări de atelier.
În cazul în care cutia de viteze este cu capacul deşurubat sau dacă nu are ulei, atunci motorul nu trebuie pornit şi autovehiculul nu trebuie remorcat.
La montarea cutiei de viteze, respectaţi poziţia corectă a bucşelor de păsuire dintre motor şi cutia de viteze.
أنجليزي إلى روماني: Technical documentation General field: التقنية/الهندسة Detailed field: الهندسة عموماً
لغة نص المصدر - أنجليزي If welding is to be performed on the mechanical or flange connections, remove the solid-state temperature sensor and thermostat bulbs from the wells to prevent damage to those components. Also properly ground the unit or severe damage to the MicroTech II unit controller can occur. Water pressure gauge connection taps and gauges must be provided in the field piping at the inlet and outlet connections of both vessels for measuring the water pressure drops. The pressure drops and flow rates for the various evaporators and condensers are job specific and the original job documentation can be consulted for this information. Be sure that water inlet and outlet connections match certified drawings and stenciled nozzle markings. The condenser is connected with the coolest water entering at the bottom to maximize subcooling.
ترجمة - روماني Dacă sudarea se face la îmbinări mecanice sau la îmbinări cu flanşe, îndepărtaţi de pe sondă senzorul de temperatură pe bază de semiconductori şi senzorii termostatului pentru a preveni avarierea acestor componente. De asemenea, unitatea trebuie legată la pământ în mod corespunzător, în caz contrar regulatorul unităţii Micro Tech II poate suferi avarii grave.
La conductele de teren, robinetele cu legătură ale manometrului pentru presiunea apei şi manometrii trebuie amplasaţi la racordurile de intrare şi ieşire ale ambelor recipiente pentru măsurarea reducerea presiunii apei. Scăderile de presiune şi debitele sondei pentru diferiţi vaporizatori şi condensatori depind de aplicaţia respectivă, iar această informaţie poate fi găsită în documentaţia aplicaţiei originale. Asiguraţi-vă că racordurile de intrare şi de ieşire ale apei sunt în conformitate cu desenele certificate şi cu semnele de tipar ale duzelor. Pentru maximalizarea subrăcirii, condensatorul este conectat la intrarea apei celei mai reci, amplasată la partea superioară a acestuia.
Welcome to my profile! Grüsse Sie! Bine ați venit! Üdvözlöm!
Ungarische und Rumänische Fachübersetzungen um ihren Kundendienst flexibel und einsatzbereit zu unterstützen
Ich bin eine in Rumänien geborene Ungarin. Als zweisprachiger Fachübersetzer unterstütze Sie bei Ihrem deutschen und englischen technischen Dokumentation.
Seit 2005 Ihr Mitarbeiter für Automobil- und Werkzeugmaschinenindustrie.
Das Wichtigste immer im Blick: ich entwickle mich ständig weiter um Ihre Ideen und Innovationen auf dem Bereich von Automobil- und Werkzeugmaschinenindustrie auch für die ungarische und rumänische Kunden bereit zu stellen.