This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling, MT post-editing, Training
Expertise
Specializes in:
Environment & Ecology
International Org/Dev/Coop
Science (general)
Biology (-tech,-chem,micro-)
Government / Politics
Poetry & Literature
Cinema, Film, TV, Drama
Other
Also works in:
Zoology
Botany
Genetics
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Human Resources
Education / Pedagogy
Medical (general)
Agriculture
Fisheries
Forestry / Wood / Timber
Geology
Energy / Power Generation
General / Conversation / Greetings / Letters
Media / Multimedia
Music
Journalism
Linguistics
Slang
Philosophy
Computers: Systems, Networks
Management
More
Less
Portfolio
Sample translations submitted: 5
English to Spanish: UNDP-SNAP - Strengthening the effectiveness of the National Protected Area System by including a landscape approach to management General field: Science Detailed field: Environment & Ecology
Source text - English United Nations Development Programme
Country: Uruguay
PROJECT DOCUMENT
Project Title: Strengthening the effectiveness of the National Protected Area System by including a landscape approach to management.
UNDAF Outcome(s): .1) The government, with the participation of the civil society, will have designed, implemented and/or strengthened policies programmes and plans for the sustainable managements of natural resources and conservation of biodiversity, and will have reduced social and environmental vulnerabilities adn intergenerational inequities.
UNDP Strategic Plan Environment and Sustainable Development Primary Outcome: 2. Move towards the implementation of sustainable development models that will foster conservation of natural resources and ecosystem, climate change mitigation and adaptation, and use of renewable sources of energy, with the aim of reducing social and environmental vulnerabilities and thus achieving greater social equity and environmental justice.
Expected CP Outcome(s): Strategies and initiatives designed and implemented for the sustainable management of natural resources and ecosystems and the integrated management of territory with emphasis in local development.
Expected CPAP Output (s): 2.1.1 Technical inputs generated for the formulation of policies and plans for the sustainable and integrated management of natural resources and the conservation of ecosystems at national and transnational levels.
Executing Entity/Implementing Partner: Ministry of Housing, Land Use Planning and Environment
Implementing Entity/Responsible Partners:
Brief Description
This project will consolidate a shift in the way that PAs in Uruguay are planned and managed, from their current situation that keeps them largely functionally isolated within a highly modified landscape to one in which they merge gradually, and are integrated into, the wider landscapes that surround them; and where the management of the PAs and that of the surrounding landscape is progressively harmonized. This is increasingly necessary as expansion of commercial monocultures and intensified production systems (in the agriculture, livestock and forestry sectors is making the landscapes surrounding PAs increasingly hostile to BD and accentuating their biological isolation, while at the same time increasing the threats posed to native species and ecosystems by invasive alien species (IAS). Phenomena associated with climate change are leading to increased threats to natural habitats from fire, and to modifications of the relative equilibrium between productive practices and biodiversity that characterize traditional production systems. The project will fill a programmatic gap and bridge the landscape-PA divide, thereby build upon and optimising other investments by GEF in the country, namely the GEF/UNDP project ‘Catalyzing the implementation of Uruguay’s National Protected Area System’ and the GEF/IBRD project ‘Rural Development and Biodiversity Management. It will take advantage of the opportunity presented by the country’s new policies on spatial land use planning to harmonize, at central and site levels, policies related to environmental protection, so as to incorporate the landscape approach to management, strengthening the effectiveness of PAs as nuclei for the conservation of globally important species and ecosystems.
Table of Contents
List of abbreviations
SECTION I: ELABORATION OF THE NARRATIVE
PART I. SITUATION ANALYSIS
Geography, Demography and Economy
Biodiversity in Uruguay
Grasslands
Canyon forests (monte de quebradas)
Coastal and marine ecosystems
Woodlands
Production sectors
Land markets
Protected areas in Uruguay
Institutional, policy and legal framework
Target landscapes
Threats
Institutional framework
Legal, planning, policy and incentive framework
Long-term solution
Barriers to achieving the solution
Stakeholder analysis
Baseline analysis
STRATEGY
Project rationale
Policy conformity
Coordination with related initiatives
Country ownership: country eligibility and country drivenness
Design principles and strategic considerations
Target locality
Justification for inclusion
Threats by locality (in approximate descending order of priority)
Feasibility considerations
Northern Canyons
Western Littoral
Coastal Lagoons
Project objective, outcomes and outputs/activities
Component 1: System level frameworks consolidated to adopt the landscape approach:
Component 2: Integration of the management of target PAs with that of the landscapes that surround them
Incremental reasoning and expected global, national and local benefits
Key indicators, risks and assumptions
Financial modality
Sustainability
Replicability
PART II. Management Arrangements
Arrangements and responsibilities
UNDP Support Services
Collaborative arrangements with related projects
Prior obligations and Prerequisites
Audit arrangements
PART III. Monitoring and Evaluation Framework
PART IV. Legal Context
SECTION II: STRATEGIC RESULTS FRAMEWORK AND GEF INCREMENT
SECTION III: TOTAL BUDGET AND WORKPLAN
SECTION IV: ADDITIONAL INFORMATION
PART I. Endorsement Letter
PART II. Descriptions of Target Sites
1) Quebradas del Norte (Northern Canyons).
2) Western Littoral
3) Coastal lagoons
PART III. IUCN Red List Species located in the three project areas
PART IV. Protected areas in the target regions
PART V. Current status and plans for 2014 in target PAs
PART VI. Threats in Target Localities
1) Quebradas del Norte
2) Western Littoral
3) Coastal lagoons
PART VII. METT scores for target PAs
PART VIII. Stakeholders in Target PAs
PART IX. Results of 2012 Financial Sustainability Scorecard
PART X. Stakeholder participation plan for the implementation phase
SECTION I: ELABORATION OF THE NARRATIVE
PART I. SITUATION ANALYSIS
Geography, Demography and Economy
1. Uruguay is located in the temperate zone of South America, between 30º and 35ºS, and borders Brazil to the north, Argentina to the west (across the Uruguay River), the River Plate to the south and the Atlantic Ocean to the east. Its terrestrial area measures 176,215km2, and its total population in 2004 was 3,241,003 of which more than 90% was located in urban centres. Uruguay is considered a middle income country, with a relatively high level of human development: in 2010, it had the third highest Human Development Index in Latin America (0.77). It continues to be faced, however, with problems of social exclusion in both urban and rural areas. There is a major demographic imbalance between urban and rural areas: 92% of the population lives in urban areas, and 41% live in the capital, Montevideo, with rapid rates of rural-urban migration.
Biodiversity in Uruguay
2. The global significance of Uruguay’s biodiversity is based on it being a confluence of Amazonian and Chaco domains, with mosaic-like habitats dominated by grasslands, interspersed with marshes, spiny woodland (“espinal”), gallery forest, and bodies of standing water (“esteros”). The grassland ecosystem (“pastizal”) is the most representative area of the country, periodically-inundated and interspersed marshes, espinal, gallery forest, and swamps. In this context Uruguay represents a terrestrial and marine ecotone of significant biodiversity value. Many tropical and subtropical plant and animal species have their southern limit of natural distribution areas in Uruguay. Similarly several Andean and Patagonic species reach Uruguayan territory. This is significant for conservation strategies regarding genetic biodiversity. Uruguay is one of 39 Neotropical fauna dispersal centres. The Uruguay dispersal centre is defined by the distribution of the amphibian, reptiles and birds species Pleurodema bibroni, Cthonerpeton indistinctum, Anops kingii, Limnornis curvirostris, and Anisolepis undulatus.
3. Two Endemic Bird Areas (EBAs) are recognised by Birdlife International in Uruguay: the Argentine Mesopotamian pampas and the Uruguayan coastal wetlands. The first of these covers parts of Argentina, Brazil and the southeast of Uruguay; with an area of 160,000 km2, its conservation is of urgent priority due to habitat loss. It is principally composed of estuaries and periodically flooded pastures, which form a mosaic with other habitats such as thorn scrub, gallery forest and enclosed water bodies. The three restricted range species in this EBA belong to the genus Sporophila, migratory birds which winter in the north of the EBA, especially in the Brazilian Pantanal.
Grasslands
4. The grasslands that dominate the interior of the country form part of the Uruguayan Savannah ecoregion, which covers a total area of 355,700km2 in Uruguay, Argentina and southern Brazil and is considered to be Critical/Endangered by WWF. These savannahs encompass a mosaic of gallery forests, palm savannahs and out cropping of submontane forests. The Uruguayan savannahs include about 400 species of annual and perennial grasses. The gallery forests are found along the Uruguay, Negro, Yaguarí, Queguay and Tacuarembo Rivers in the easternmost part of the ecoregion (in Uruguay), while submontane forests and palm savannahs are scattered throughout the ecoregion. Native mammals in the savannahs include the Near Threatened pampas deer (Ozotoceros bezoarticus), the Guazauvirá deer (Mazama gouazoubira) and the capybara (Hydrochoerus hydrochaeris): most of the mammals from this ecoregion are found in the gallery forests along the Uruguay River. The majority of the avian fauna (400 species) is concentrated in wetlands. There has been a recent decline in the numbers of the endangered greater rhea (Rhea americana) in this ecoregion. Other endangered birds that utilize this and neighbouring ecoregions include the ochre-breasted pipit (Anthus nattereri), yellow cardinal (Gubernatrix cristata), saffron-cowled blackbird (Xanthopsar flavus) and pampas meadowlark (Sturnella militaris). Near-endemic birds that utilize this ecoregion as well as the Humid Pampas and Southern Cone Mesopotamian savannahs ecoregions include two threatened species: marsh seedeater (Sporophila palustris), Entre Ríos seedeater (S. zelichi), and one near threatened species: chestnut seedeater (S. cinnamomea). The three species are patchily distributed east in the ecoregion, and in southeast Uruguay; they are found in low, seasonally wet grassland, and freshwater marshes. The marsh and Entre Ríos seedeaters are also found in riparian thickets (Stattersfield et al. 1998). There is one endemic palm – palma yatay (Butia yatay), which is found also in the Mesopotamian savannahs ecoregion.
Canyon forests (monte de quebradas)
5. The canyon forests characteristic of the eastern escarpment of the basalt shield in the north of the country represents the southern extremity of a vast and complex system at the meeting point of Triassic and Jurassic sandstones and Cretaceous basalts, which stretches from the north of Sao Paolo State in Brazil.
Coastal and marine ecosystems
6. These are principally located along the coasts of the River Plate (extending for 452km) and of the Atlantic (228km). They include the lagoon system (José Ignacio, Garzón, Rocha and Castillos Lagoons) located in the Atlantic basin, which reaches as far as the south of Brazil. Worldwide, coastal lagoons account for 14% of coastal zones and are typical of medium latitudes, where limited tidal fluctuations and wave action allow the accumulation of sand parallel to the coast. They consist of shallow, brackish waters, separated from the sea by sandbars, which are periodically connected with the sea by channels. They bring together two flows of energy from continental and marine sources, which are in constant interaction. They are therefore considered as estuaries and exhibit very dynamic variations, particularly in terms of salinity. Their catchment areas play an important hydrological role, collecting water from hills inland, distributing it through complex systems of water courses and wetlands, recharging aquifers, providing water during drought periods, buffering floods during rainy periods and maintaining the functions of a range of ecosystems.
7. The coastal lagoon system of Uruguay is very important for conservation at local and regional levels, due to its high biodiversity and biological productivity. They are important breeding and feeding areas for resident and aquatic water birds, and also house communities of regionally endemic fish and amphibian species, and have high floristic richness. A number of commercially important species are caught in these lagoons, including the black drum (Pogonias chromis), the whitemouth croaker (Micropogonias furnieri) (IUCN Endangered), pejerrey (Odonthestes argentinensis), Brazilian menhaden (Brevoortia aurea), Atlantic sabretooth anchovy (Lycengraulis grossidens), lebranche mullet (Mugil liza), lenguado grande (Paralichthys orbignyanus) and the South American catfish (Rhamdia sapo).
Woodlands
8. In 2002, native forests covered around 700,000ha, or 4% of national territory. Six different formations are recognized: a) gallery or riverside forest; b) “park woodlands”, connecting gallery forest with grasslands (especially in the proximity of the littoral of the Uruguay River); c) canyon forest (in humid canyons in the north and northeast); d) upland forest; e) coastal forest (along the coast of the River Plate and Atlantic Ocean; and f) palm forests.
Production sectors
9. Uruguay is rich in natural resources, and its economic structure is consequently specialized in the intensive production and export of agricultural crops. The agriculture and agro-industry sectors represent up to 23 percent of the country’s Gross Domestic Product (GDP), and in the last 5 years, more than 50% of the country’s exports consisted of animal and plant products, especially oil crops and cereals (principally wheat, maize and soy), and meat (beef and to a lesser extent mutton). Rural Uruguay has undergone major changes in its productive structure in recent years. In the last two decades, these have principally been linked to the establishment of forestry plantations of exotic species (eucalypts and pines), while the last decade has been dominated by agricultural expansion. These changes reflect trends across the region as a whole, and respond principally to sustained increases in commodity prices on international markets, technical factors such as the generalization of genetically modified crops and direct sowing, and the introduction of agricultural policies that seek the consolidation of competitiveness at international level. The country has benefited strongly in recent years from high prices of food commodities, which in some cases have double or even tripled in value (net income/ha for soy production increased by 75% between 2010/11 and 2011/12. Between 2011 and 2012 alone, the value of soybean exports increased by more than 60%. In 2012 services accounted for a quarter of the total value of exports, and of this tourism accounted for 60%.
Translation - Spanish Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo
País: Uruguay
DOCUMENTO DE PROYECTO
Título del proyecto: Fortalecimiento de la efectividad del Sistema Nacional de Áreas Protegidas incluyendo el enfoque de paisaje en la gestión.
Resultado esperado del UNDAF : 1) El estado, con la participación de la sociedad civil, habrá diseñado, implementado y/o fortalecido políticas programas y planes para la gestión sustentable de los recursos naturales y la conservación de la biodiversidad, y habrá reducido las vulnerabilidades socioambientales y las inequidades intergeneracionales.
Resultado primario del Plan Estratégico de Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible del PNUD: 2) Avanzar hacia la implementación de modelos de desarrollo sostenible que fomenten la conservación de los ecosistemas y los recursos naturales, la mitigación y la adaptación al cambio climático, y el uso de fuentes de energía renovables, con el objetivo de reducir las vulnerabilidades sociales y ambientales y de esta forma lograr una mayor equidad social y justicia ambiental.
Producto(s) esperado(s) del Programa de País: Estrategias e iniciativas diseñadas e implementadas para la gestión sustentable de los recursos naturales y ecosistemas y la gestión integrada en el territorio con énfasis en el desarrollo local.
Producto(s) esperado(s) del UNDAP : 2.1.1 Insumos técnicos generados para la elaboración de políticas y planes para la gestión sustentable e integrada de los recursos naturales y la conservación de los ecosistemas a nivel nacional y transnacional
Entidad asociada en la Implementación: Ministerio de Vivienda, Ordenamiento Territorial y Medio Ambiente.
Entidad responsable de la Implementación: Ministerio de Vivienda, Ordenamiento Territorial y Medio Ambiente.
Breve Descripción
Este proyecto consolidará un cambio en la forma en que se planifican y gestionan las áreas protegidas (APs) en Uruguay, a partir de su situación actual, en la que en gran medida se encuentran funcionalmente aisladas dentro de un paisaje altamente modificado, hacia otra en la que gradualmente se van uniendo, e integrándose, al paisaje general que las rodea, y donde se vayan armonizando progresivamente la gestión de las AP y la del paisaje circundante. Este cambio se hace más necesario dado que la expansión de los monocultivos comerciales y la intensificación de los sistemas de producción (en los sectores agrícola, ganadero y forestal) se están tornando cada vez más hostiles para la biodiversidad en los paisajes que rodean a las AP, a la vez que acentúan su aislamiento biológico, aumentando el peligro de las especies exóticas invasoras (EEI) para los ecosistemas y especies nativas. Existen fenómenos asociados al cambio climático que están provocando un aumento del riesgo de incendios en los hábitats naturales y modificaciones del equilibrio relativo actual entre las prácticas productivas y la biodiversidad que caracteriza a los sistemas de producción tradicionales. El presente proyecto llenará una brecha programática y servirá de puente entre el paisaje y las APs, de este modo aprovechando y optimizando otras inversiones del GEF en el país, como el proyecto GEF/PNUD "Fortalecimiento del proceso de implementación del Sistema Nacional de Áreas Protegidas de Uruguay” y el proyecto GEF/BIRF “Desarrollo rural y gestión de la biodiversidad”. Esta propuesta sacará provecho de la oportunidad que se presenta con las nuevas políticas de ordenamiento territorial del país para armonizar, a nivel central y local, políticas relacionadas con la protección ambiental, de manera de incorporar el enfoque de paisaje a la gestión, fortaleciendo la eficacia de las APs como núcleo para la conservación de las especies y ecosistemas de importancia local y mundial.
Índice de contenidos
Abreviaturas
SECCIÓN I: ELABORACIÓN DEL DISCURSO
PARTE I. ANÁLISIS DE SITUACIÓN
Geografía, demografía y economía
La biodiversidad en Uruguay
Pastizales naturales
Bosques de quebrada
Ecosistemas marinos y costeros
Bosques
Sectores productivos
Mercados de tierras
Áreas protegidas en Uruguay
Marco institucional, político y legal
Paisajes meta
Amenazas
Marco institucional
Marco legal, de planificación, político y de incentivos
Solución a largo plazo
Barreras para alcanzar la solución
Análisis de actores claves
Análisis de línea de base
ESTRATEGIA
Justificación de proyecto
Política de conformidad
Coordinación con inciativas relacionadas
Apropiación nacional: elegibilidad del país e impulso del país
Principios del diseño y consideraciones estratégicas
Localidades meta
Justificación para la inclusión
Amenazas según localidad (en orden aproximado de prioridad descendente)
Consideraciones sobre la viabilidad
Quebradas del Norte
Litoral Oeste
Lagunas Costeras
Objetivo, efectos y productos/actividades del proyecto
Componente 1: Fortalecimiento de los marcos a nivel de sistema para la adopción del enfoque de paisaje
Componente 2: Integración de la gestión de las APs meta con la de los paisajes que las rodean
Razonamiento incremental y beneficios previstos a nivel mundial, nacional y local
Indicadores, riesgos e hipótesis claves
Modalidad de financiamiento
Sostenibilidad
Replicabilidad
PARTE II. Arreglos de gestión
Arreglos y responsabilidades
Servicios de apoyo del PNUD
Acuerdos de colaboración con proyectos relacionados
Obligaciones previas y pre requisitos
Arreglos de auditoría
PARTE III. Monitoreo y evaluación
PARTE IV. Contexto legal
SECCIÓN II: MARCO DE RESULTADOS ESTRATÉGICOS E INCREMENTALES DEL GEF
SECCIÓN III: PRESUPUESTO TOTAL Y PLAN DE TRABAJO
SECCIÓN IV: INFORMACIÓN ADICIONAL
PARTE I. Carta de aprobación
PARTE II. Descripción de los sitios meta
1) Quebradas del Norte
2) Litoral Oeste
3) Lagunas Costeras
PARTE III. Especies de la Lista Roja de la UICN presentes en las tres áreas del proyecto
PARTE IV. Áreas protegidas en las regiones meta
PARTE V. Status actual y planes para 2014 en las APs meta
PARTE VI. Amenazas en las localidades meta
1) Quebradas del Norte
2) Litoral Oeste
3) Lagunas Costeras
PARTE VII. Puntajes METT para las APs meta
PARTE VIII. Actores Claves en las APs meta
PARTE IX. Resultados 2012 de la Ficha de Puntaje de Sostenibilidad Financiera
PARTE X. Plan para la participación de los actores claves en la fase de implementación
SECCION I: ELABORACIÓN DEL DISCURSO
PARTE I. ANÁLISIS DE SITUACIÓN
Geografía, demografía y economía
1. Uruguay se encuentra ubicado entre los 30 y 35º de latitud Sur en la zona templada de América del Sur, y limita con Brasil al Norte, Argentina al Oeste (por el río Uruguay), al Sur con el Río de la Plata y el Océano Atlántico al Este. Su superficie terrestre es de 176.215 km2, y su población total en 2004 era de 3.241.003 habitantes, de los que más del 90% estaba localizada en los centros urbanos. Uruguay es considerado un país de ingresos medios, con un nivel de desarrollo humano relativamente alto: en 2010, tenía el tercer Índice de Desarrollo Humano más alto de América Latina (0,77). Continúa, sin embargo, enfrentando problemas de exclusión social, tanto en zonas urbanas como rurales. Hay un importante desequilibrio demográfico entre las zonas urbanas y rurales: el 92% de la población vive en las zonas urbanas y el 41% vive en la capital, Montevideo, con altas tasas de migración rural-urbana.
La biodiversidad en Uruguay
2. La importancia mundial de la biodiversidad de Uruguay se fundamenta en que está en la confluencia de los Dominios Amazónico y Chaqueño, con hábitats dispuestos en mosaico dominados por los pastizales naturales, intercalados con pantanos, bosques espinosos (espinal), bosques de galería y cuerpos de agua estancada (esteros). El ecosistema de praderas (pastizal) es el más representativo en la superficie del país, inundados de forma periódica, con humedales, espinales, bosques de galería y pantanos intercalados. En este contexto, Uruguay constituye un ecotono terrestre y marino de importante valor en biodiversidad. Muchas especies de plantas y animales tropicales y subtropicales tienen el límite austral de sus áreas de distribución natural en Uruguay. De un modo similar, varias especies andinas y patagónicas alcanzan territorio uruguayo. Esto es significativo para las estrategias de conservación en cuanto a la biodiversidad genética. Uruguay es uno de los 39 centros de dispersión de fauna neotropical, y está definido como centro de dispersión por la distribución de anfibios, reptiles y aves de especies Pleurodema bibroni, Cthonerpeton indistinctum, Anops kingii, Limnornis curvirostris y Anisolepis undulatus.
3.Birdlife Internacional reconoce dos Áreas de Endemismo de Aves (EBA, por sus siglas en inglés) en Uruguay: Las Pampas Mesopotámicas Argentinas y los Humedales de la Costa Uruguaya. La primera de estas abarca partes de Argentina, Brasil y el sureste de Uruguay. Con una extensión de 160.000 km2, su conservación es de prioridad urgente por la severa perdida de hábitat. Principalmente incluye la presencia de esteros y praderas húmedas inundadas periódicamente dispuestas entre otros mosaicos de hábitat, como el espinal, el bosque de galería y grandes sistemas lénticos. Las tres especies de rango restringido para esta EBA pertenecen al género Sporophila, aves migratorias australes que invernan en el norte de la EBA, especialmente en el Pantanal brasileño.
Pastizales naturales
4. Los pastizales que dominan el interior del país forman parte de la ecorregión de las Sabanas Uruguayas, que abarca una superficie total de 355.700 km2 en Uruguay, Argentina y el sur de Brasil y está considerada como en peligro crítico y en peligro por el Fondo Mundial para la Naturaleza (WWF, por sus siglas en inglés). Estas sabanas abarcan un mosaico de bosques de galería, sabanas de palmares y estribaciones de bosques pre-montanos. Las Sabanas Uruguayas incluyen alrededor de 400 especies de gramíneas anuales y perennes. Los bosques de galería se encuentran a lo largo de los ríos Uruguay, Negro, Yaguarí, Queguay y Tacuarembo en la parte más oriental de la ecoregión (de Uruguay), mientras que los bosques pre-montanos y bosques de palmares se encuentran dispersos por toda la ecoregión. Entre los mamíferos nativos de las sabanas se incluyen el venado de las pampas (Ozotoceros bezoarticus) calsificado como casi amenazado (NT) por la UICN, el Guazauvirá (Mazama gouazoubira) y el carpincho (Hydrochoerus hydrochaeris): la mayoría de los mamíferos de esta ecoregión se encuentran en bosques de galeríaa a largo del río Uruguay. La mayor parte de la fauna de aves (400 especies) está concentrada en los humedales. Ha habido una reciente disminución en el número de ñandú (Rhea americana), en peligro, en esta ecorregión. Otras aves en peligro que utilizan esta ecoregión y las vecinas incluyen a la cachirla dorada (Anthus nattereri), el cardenal amarillo (Gubernatrix cristata), el dragón (Xanthopsar flavus) y el mirlo de pecho colorado (Sturnella militaris). Entre las especies casi endémicas de aves que utilizan esta ecoregión, así como las ecorregiones terrestres de la Pampa Húmeda y de las sabanas mesopotámicas del Cono Sur, se incluyen dos especies amenazadas: el capuchino pecho blanco (Sporophila palustris), el capuchino de collar (S. zelichi), y una especie casi amenazada: el capuchino corona gris (S. cinnamomea). Las tres especies se distribuyen irregularmente en parches al este de la ecorregión y en el sureste de Uruguay; se las encuentra en pastizales bajos, estacionalmente húmedos, y en pantanos de agua dulce. El capuchino pecho blanco y el capuchino de collar se encuentran también en los matorrales ribereños (Stattersfield et al. 1998). Hay una palma endémica, la palma yatay (Butia yatay), que se encuentra también en la ecorregión de las sabanas mesopotámicas.
Bosques de quebrada
5. Los Bosques de quebradas son característicos de la vertiente oriental del escudo basáltico del norte del país, que representa el extremo austral de un vasto y complejo sistema en el punto de encuentro de areniscas del Triásico y del Jurásico y basaltos del Cretácico, que se extiende desde el norte del Estado de San Paolo en Brasil.
Ecosistemas marinos y costeros
6. Se encuentran principalmente localizados a lo largo de las costas del Río de la Plata (que se extiende por 452 kilómetros) y del Atlántico (228 kilómetros). Incluyen el sistema de lagunas (lagunas de José Ignacio, Garzón, Rocha y Castillos), ubicadas en la Cuenca Atlántica, que alcanza hasta el sur de Brasil. En el mundo, las lagunas costeras representan el 14 % de las áreas costeras y son típicas de las latitudes medias, donde las fluctuaciones de mareas y acción de las olas moderadas permiten la acumulación de arenas de forma paralela a la costa. Están formadas por aguas salobres poco profundas, y están separadas del mar por bancos de arena que a su vez se conectan periódicamente con el mar por canales. Reúnen flujos de energía de dos procedencias, de fuentes continentales y marinas, en constante interacción. Se las considera por lo tanto como estuarios y presentan variaciones muy dinámicas, en particular en cuanto a la salinidad. Sus zonas de captación juegan un importante papel hidrológico, al recolectar agua de las elevaciones del interior, distribuyéndola mediante complejos sistemas de cursos de agua y humedales, recargando los acuíferos, proveyendo de agua durante los períodos de sequía, amortiguando las inundaciones durante los períodos de lluvia y manteniendo el funcionamiento de una serie de ecosistemas.
7. El sistema de lagunas costeras de Uruguay es muy importante para la conservación tanto a nivel local como regional, debido a su alta biodiversidad y su productividad biológica. Son importantes zonas de cría y alimentación para aves residentes y acuáticas, y también albergan a comunidades de peces y anfibios endémicas de la región, y tienen una alta riqueza en flora. En estas lagunas se captura una variedad de especies de importancia comercial, incluyendo corvina negra (Pogonias chromis), corvina rubia (Micropogonias furnieri) (en peligro según UICN), pejerrey (Odonthestes argentinensis), lacha (Brevoortia aurea), anchoa de río (Lycengraulis grossidens), lisa (Mugil liza), lenguado (Paralichthys orbignyanus) y bagre negro (Rhamdia sapo).
Bosques
8. En 2002, los bosques nativos cubrían alrededor de 700.000 hectáreas, es decir, el 4% del territorio nacional. Se reconocen seis formaciones boscosas diferentes: a) bosque de galería o ribereño; b) bosque parque, conectando los bosques galería con los pastizales (especialmente en la proximidad del litoral del río Uruguay); c) bosques de quebrada (en quebradas húmedas del norte y noreste); d) bosques serranos; e) bosques costeros (a lo largo de la costa del río de la Plata y el Océano Atlántico; y f) palmares.
Sectores productivos
9. Uruguay es rico en recursos naturales, y su estructura económica está en consecuencia especializada en la producción intensiva y exportación de cultivos agrícolas. Los sectores de la agricultura y la agroindustria representan hasta el 23% del Producto Interno Bruto del país (PIB), y en los últimos 5 años más del 50 % de las exportaciones del país consistieron de productos animales y vegetales, en particular cultivos oleaginosos y cereales (principalmente trigo, maíz y soja) y carne (vacuna y en menor medida ovina). El Uruguay rural ha atravesado importantes cambios en su estructura productiva en años recientes. En las últimas dos décadas estos se han relacionado principalmente con el establecimiento de plantaciones forestales de especies exóticas (eucaliptos y pinos), mientras que la última década ha estado dominada por una expansión en la agricultura. Estos cambios reflejan tendencias presentes en toda la región en su conjunto y responden principalmente a un aumento sostenido de los precios de los productos básicos en los mercados internacionales, a factores técnicos como la generalización de los cultivos modificados genéticamente y la siembra directa, y a la introducción de las políticas agrícolas que buscan la consolidación de la competitividad a nivel internacional. El país se ha visto fuertemente beneficiado en los últimos años por los altos precios de los productos alimentarios, que en algunos casos tienen el doble o incluso triplicado su valor (la utilidad neta por hectárea en la producción de soja aumentó un 75 % entre 2010/11 y 2011/12). Solo entre 2011 y 2012, el valor de las exportaciones de soja aumentó en más del 60%. En 2012 los servicios representaban una cuarta parte del valor total de las exportaciones, y dentro de ellos el turismo representó el 60%.
English to Spanish: Philip K. Dick - How to build a universe that doesn't fall apart two days later General field: Art/Literary Detailed field: Philosophy
Source text - English Philip K. Dick - How to build a universe that doesn't fall apart two days later
The authentic human being is one of us who instinctively knows what he should not do, and, in addition, he will balk at doing it. He will refuse to do it, even if this brings down dread consequences to him and to those whom he loves. This, to me, is the ultimately heroic trait of ordinary people; they say no to the tyrant and they calmly take the consequences of this resistance. Their deeds may be small, and almost always unnoticed, unmarked by history. Their names are not remembered, nor did these authentic humans expect their names to be remembered. I see their authenticity in an odd way: not in their willingness to perform great heroic deeds but in their quiet refusals. In essence, they cannot be compelled to be what they are not.
Translation - Spanish Philip K. Dick - Cómo construir un universo que no se venga abajo dos días después
Un ser humano auténtico es cualquiera de nosotros que sabe instintivamente lo que no debe hacer y que, además, se niega a hacerlo. Alguien que se plantará incluso si ello le ocasiona consecuencias espantosas, a él mismo y a los que ama. Este es, para mí, el rasgo heroico definitivo de la gente común: decirle no al tirano y aceptar con calma las consecuencias de dicha resistencia. Puede que sus obras sean pequeñas y casi nunca se noten, y que no dejen marcas en la historia. Sus nombres no son recordados, pero tampoco esperan, estos seres humanos auténticos, que sus nombres sean memorables. Percibo su autenticidad en una rareza: no en su voluntad de llevar a cabo grandes hazañas, sino en sus serenos rechazos. En esencia, no es posible obligarlos a ser lo que no son.
English to Spanish: GWP Gender Strategy General field: Social Sciences Detailed field: Environment & Ecology
Source text - English GWP Gender Strategy
1.4 A role for GWP in gender
GWP is a catalyst for change. It builds awareness and changes the behaviour of key actors by providing a neutral platform for dialogue and exchange of ideas, and by generating the evidence base for informed decision-making. It brings together the different actors and partners at the appropriate level of intervention and provides an enabling environment for their action.
Being a global network with a diversity of national and local partners, GWP facilitates both vertical and horizontal cooperation. In vertical cooperation GWP:
• supports high-level political commitment internationally based upon evidence and learning from stakeholders at the grassroots level
• helps countries to translate these commitments into national policies and action plans
• ensures that the preconditions are created for national and local actors to implement commitments, as multistakeholder partnerships are fostered to ensure an integrated approach and participatory water governance.
While the translation of international commitment into national frameworks is in progress for gender and water, there are considerable differences between countries and regions. Putting national policies into practice is a major challenge, and cultural and traditional norms can add to
this challenge.
Preconditions for realising gender equity and women's empowerment include political will and commitment of management, resources, and capacity, not only of governments but also with the main stakeholders involved. GWP, through its Regional and Country Water Partnerships (CWPs), is in a good position to catalyse and advance this process of creating the preconditions/enabling environment for gender equity and women's empowerment in the water sector and development agenda.
In horizontal cooperation, GWP is focused upon incorporating water security in investment programmes and core planning processes of priority national economic development sectors such as food and agriculture, energy, and urban development. Including gender consideration within these activities adds an additional layer to the challenge, but the advantages of doing so are many fold.
1.5 Objective of the GWP gender strategy
The objective of the GWP gender strategy is to bring gender into the mainstream of GWP's work, by providing an overarching framework to practise gender- and women inclusive approaches. These will be continually adapted from the lessons learned.
1.6 Approach of the GWP gender strategy
Gender is complex and multifaceted, and GWP is a diverse and multi-layered network. The challenge is to make gender inclusion in GWP's work clear, relevant, and manageable.
To make it clear, a distinction is made between:
• gender mainstreaming policies and practice
• creating an enabling environment for women's meaningful participation in all aspects of water management for sustainable and equitable development
• gender equality in the workspace.
It is acknowledged that women's meaningful participation – both as individuals and as civil society groups – will have a positive influence on gender inclusion in policy and practice.
Equal rights and opportunities of women and men in all spheres of life, including their professional lives, is an intrinsic element in the gender discourse. GWP practises and monitors gender balance in the workspace throughout its organisational structure as part of its good governance policy. The imbalances between male and female professionals in the water community and the under representation of women in decision-making positions are addressed through promoting diversity and inclusion.
To make it relevant, the gender strategy is aligned with the GWP 2014–2019 Strategy Towards 2020: A Water Secure World.
To make it manageable, the roles and responsibilities within GWP with respect to gender mainstreaming and advancing women's meaningful participation at all levels are clarified.
2 Defining gender: Key terms and concepts
Women and men have different biological characteristics, which make them belong primarily to the male or the female sex. Contrary to this, gender is an acquired identity and refers to the attributes and roles that are assigned to men and women as part of the specific society and/or culture that they belong to. Women and men's gender identity determines how they are perceived and how they are expected to think and act as men and women8. These types of roles and relationships are not fixed, but can and do change over time.
2.1 Gender equality and gender equity
As a consequence of how gender roles and responsibilities are valued in different societies and cultures, men and women are unequal in terms of power, freedom, and status, as well as access to and control over entitlements, resources, and assets.
Gender equality refers to the situation where women and men have equal rights and equal access to socially and economically valued goods, resources, opportunities and benefits; and where the different gender roles are valued equally and do not constitute an obstacle to their wellbeing and the fulfilment of their potential as responsible members of society. Gender equity is distinct from equality in that it accepts that differences exist but it establishes a process of advocating against and removing unfair and avoidable disparities.
Equality and equity are often used interchangeably while they are not the same. In this sense many view gender equity (where there is acknowledgement that differences exist but that should not give any gender an unfair advantage), as a building block towards gender equality (where fully equal rights and access exist for both genders).
Gender equity in the context of integrated and sustainable management of water resources can be promoted by mainstreaming a gender equality perspective into legislation and policies and by carrying this through step by step in the implementation of associated programmes.
2.2 Gender mainstreaming
Gender mainstreaming refers to the process of assessing the implications for women and men of any planned action, including legislation, policies, or programmes, in any area and at all levels. It is a strategy for making women's as well as men's concerns and experiences an integral dimension in the design, implementation, monitoring, and evaluation of policies and programmes in all political, economic, and social spheres, so that inequality between men and women is not perpetuated.
There are different interpretations of what gender mainstreaming means in the context of water management. These can range from simply recognising existing divisions of labour, water rights, access to and control over natural resources and participation in decision-making, to explicitly including gender equality as an objective and recognising the need for transformative measures to change existing gender inequities.
GWP defines gender mainstreaming as a strategy to include a gender perspective into operations, structures, and programmes, with the aim to positively affect gender equity in water use and governance at all levels.
Translation - Spanish Estrategia de Género de GWP
1.4 El papel de GWP en el tema del género
GWP es un catalizador para el cambio, que crea conciencia y cambia el comportamiento de los actores clave, proporcionando una plataforma neutral para el diálogo y el intercambio de ideas y mediante la generación de una base de datos objetivos para la toma de decisiones informada. Reúne a los diferentes actores y miembros en el horizonte de intervención conveniente y proporciona el entorno propicio para su acción.
Al ser una red mundial integrada con miembros locales y nacionales diversos, GWP facilita la cooperación vertical y horizontal. En cuanto a la cooperación vertical, GWP:
• apoya el compromiso político internacional de alto nivel sustentado en datos objetivos y el aprendizaje de las experiencias de las partes interesadas a nivel de base
• ayuda a los países a traducir estos compromisos en políticas y planes de acción nacionales
• asegura que se creen las condiciones previas para que los actores locales y nacionales puedan implementar los compromisos, promoviendo las asociaciones de múltiples partes interesadas, de modo de garantizar un enfoque integrado y participativo de la gobernabilidad del agua.
Si bien se está avanzando en la traducción de los compromisos internacionales sobre los temas del género y el agua en marcos nacionales, existen considerables diferencias entre los distintos países y regiones. La puesta en práctica de las políticas nacionales es un importante desafío, que las normas culturales y tradicionales pueden complicar más.
Las condiciones previas para llevar a cabo la equidad de género y el empoderamiento de la mujer incluyen voluntad y compromiso político de la gestión, los recursos y la capacitación, no sólo de parte de los gobiernos, sino también entre las principales partes interesadas involucradas. GWP, por intermedio de sus Asociaciones Regionales y Nacionales para el Agua, se encuentra en una buena posición para catalizar y hacer avanzar este proceso de creación de las condiciones previas y el entorno propicio para la equidad de género y el empoderamiento de la mujer, en la agenda de desarrollo y el sector hídrico.
Con respecto a la cooperación horizontal, GWP centra sus esfuerzos en la incorporación de la seguridad hídrica a los programas de inversión y a los procesos medulares de planificación de los sectores de desarrollo económico de prioridad nacional, tales como la alimentación y el desarrollo agrícola, energético y urbano. La inclusión de consideraciones de género en estas actividades añade un estrato adicional al desafío, pero las ventajas de hacerlo de esta manera son múltiples.
1.5 Objetivo de la estrategia de género de GWP
El objetivo de la estrategia de género de GWP es incorporar la perspectiva de género en las tareas principales de GWP, suministrando un amplio marco general para la práctica de enfoques de género e inclusivos para la mujer. Éstos últimos serán adaptados continuamente a partir de las lecciones aprendidas.
1.6 Enfoque de la estrategia de género de GWP
El tema del género es complejo y multifacético, y GWP es una red diversa y de múltiples niveles. El desafío consiste en hacer que la inclusión de género en las tareas de GWP sea algo claro, relevante y manejable.
Para hacerlo claro, se lleva a cabo una distinción entre:
• las políticas y las prácticas de incorporación de la perspectiva de género
• la creación de un entorno propicio para la participación significativa de la mujer en todos los aspectos de la gestión del agua para un desarrollo sostenible y equitativo
• equidad de género en el área de trabajo.
Se reconoce que una participación significativa de la mujer –individualmente o como grupos de la sociedad civil– tendrá una influencia positiva en la integración de la perspectiva de género en las política y las practicas.
La igualdad de derechos y oportunidades para las mujeres y los hombres en todos los ámbitos de la vida, incluyendo la vida profesional, es un elemento intrínseco en el discurso de género. GWP practica y monitorea el equilibrio de géneros en el área de trabajo de su estructura organizativa como parte de su política de buena gobernabilidad. Los desequilibrios entre el número de profesionales hombres y mujeres en la comunidad del agua y la baja representación de la mujer en los puestos de toma de decisiones se abordan mediante la promoción de la diversidad y la inclusión.
Para que sea relevante, la estrategia de género está alineada con la Estrategia 2014-2019 de GWP Hacia el 2020: Un mundo con seguridad hídrica.
Para que sea manejable, están señaladas a todo nivel las funciones y responsabilidades dentro de la propia GWP con respecto a la incorporación de la perspectiva de género y el avance de la participación significativa de la mujer.
2 Definiendo género: conceptos y términos claves
Las mujeres y los hombres tienen diferentes características biológicas que hacen que, en un primer término, pertenezcan al sexo masculino o al femenino. Contrapuesto a esto, el género es una identidad adquirida y trata acerca de los atributos y roles que les son asignados a hombres y mujeres como parte de la sociedad y/o cultura específicas a las que pertenecen. La identidad de género de mujeres y hombres determina la forma en que se los percibe y cómo se espera que piensen y actúen, en tanto hombre o mujer. Estos tipos de roles y relaciones no son fijas, sino que pueden cambiar y cambian a lo largo del tiempo.
2.1 Igualdad de género y equidad de género
A consecuencia de cómo se valoran los roles y responsabilidades de género en las diferentes sociedades y culturas, los hombres y las mujeres están en desigualdad con respecto al poder, la libertad y el estatus, así como en cuanto al acceso y el control sobre los derechos, los recursos y los bienes.
La igualdad de género se refiere a la situación en la que mujeres y hombres tienen iguales derechos e igual acceso a los bienes, los recursos, las oportunidades y a beneficios social y económicamente valiosos, y donde los diferentes roles de género se valoran igualmente y no constituyen un obstáculo para su bienestar ni para la realización de su potencial como miembros responsables de la sociedad. La equidad de género se diferencia de la igualdad en el sentido de que acepta que existen diferencias pero establece un proceso que aboga en contra de las disparidades injustas y evitables y por su eliminación.
A menudo igualdad y equidad se usan indistintamente, pero no son lo mismo. En este sentido, muchos ven a la equidad de género (en la que hay un reconocimiento de que las diferencias existen pero que ello no debería dar a ningún género una ventaja injusta) como un pilar hacia la construcción de la igualdad de género (en la que existe una plena igualdad de derechos y de acceso para ambos géneros).
La equidad de género en el contexto de una gestión integrada y sostenible de los recursos hídricos se puede estimular por medio de la incorporación de una perspectiva de igualdad de género en la legislación y las políticas, y a través de ir cumpliendo esto paso a paso en la implementación de los programas asociados.
2.2 Incorporación de la perspectiva de género
La incorporación de la perspectiva de género da cuenta del proceso de evaluación de las consecuencias, para mujeres y hombres, de toda acción planificada, incluyendo en esto a la legislación, las políticas y los programas, en cualquier área y a todo nivel. Es una estrategia para hacer de las inquietudes y experiencias de las mujeres, así como las de los hombres, una dimensión integral en el diseño, la implementación, el monitoreo y la evaluación de las políticas y programas en todas las esferas políticas, económicas y sociales, de manera de evitar que se perpetúen las desigualdades entre hombres y mujeres.
Existen diferentes interpretaciones sobre el significado de la incorporación de la perspectiva de género en el contexto de la gestión del agua. Estas varían desde el simple reconocimiento de las diferencias existentes en el trabajo, los derechos de agua, el acceso y el control sobre los recursos naturales y la participación en la toma de decisiones, a la inclusión explícita de la igualdad de género como un objetivo y el reconocimiento de la necesidad de medidas transformadoras para modificar las inequidades de género existentes.
GWP define a la incorporación de la perspectiva de género como una estrategia para incluir la perspectiva de género en las actividades, las estructuras y los programas, con la meta de conseguir un efecto positivo hacia la equidad de género en el uso y la gobernabilidad del agua a todos los niveles.
English to Spanish: UNESCO - INTERNATIONAL HYDROLOGICAL PROGRAMME (IHP) EIGHTH PHASE (2014-2021) “WATER SECURITY: RESPONSES TO LOCAL, REGIONAL, AND GLOBAL CHALLENGES” General field: Social Sciences Detailed field: Environment & Ecology
Source text - English International Hydrological Programme
20th session of the Intergovernmental Council
(Paris, 4-7 June 2012)
(DRAFT) STRATEGIC PLAN OF THE
EIGHTH PHASE OF IHP (IHP-VIII, 2014-2021)
Item 6 of the provisional agenda
Summary
This document is the full draft Strategic Plan of the Eight Phase of the International Hydrological Programme (IHP-VIII). The document has been prepared by the Task Force established by the IHP Bureau to prepare the draft Strategic Plan. Attention is drawn to the proposed eight-year phase of IHP-VIII (2014-2021), to maintain the alignment of IHP with the Medium-Term Strategy cycle of UNESCO (37 C/4), in response to 36 C/Decision 105. The Council is invited to review and approve the draft Strategic Plan.
Draft No. 5, April 15, 2012
UNITED NATIONS EDUCATIONAL, SCIENTIFIC AND CULTURAL ORGANIZATION (UNESCO)
INTERNATIONAL HYDROLOGICAL PROGRAMME (IHP)
EIGHTH PHASE (2014-2021)
“WATER SECURITY: RESPONSES TO LOCAL, REGIONAL, AND GLOBAL CHALLENGES”
STRATEGIC PLAN
Water-related Disasters and Hydrological Change Groundwater in a Changing Environment Addressing Water Scarcity and Quality Water and Human Settlements of the Future Ecohydrology, Engineering Harmony for a Sustainable World Water education, Key for Water Security
Water Security: Responses to Local, Regional, and Global Challenges
CHAPTER 1: INTRODUCTION
CHAPTER 2: PRESENT STAGE AND MAJOR DRIVERS IN THE POST-MDG DECADE
The global water situation
The international arena
From the MDG to global changes influencing the water sector and water sciences
CHAPTER 3: CHALLENGES AND OPPORTUNITIES
Facing global change
Challenges
Technical challenges
Institutional challenges
Political challenges
Financial challenges
Information challenges
Future change pressures
Opportunities
Strategic planning process
Integrated water resources management
Sustainable, flexible and resilient technologies
Emerging economic development
Emerging urban centres in developing countries
Green Economy
CHAPTER 4: TRANSITION FROM PHASE VII TO PHASE VIII: ASSURING CONTINUITY WHILE ADDRESSING NEW CHALLENGES
Defining IHP-VIII priorities
Framing IHP-VIII
Assuring continuity of IHP programmes and projects while also responding to new challenges
CHAPTER 5: THE THEMES AND FOCAL AREAS OF PHASE VIII
Theme 1: Water-related Disasters and Hydrological Change
Background and Challenges
Focal Area 1.1: Risk management as adaptation to global changes
Focal Area 1.2: Understanding coupled human and natural processes
Focal Area 1.3: Benefiting from global and local Earth observation systems
Focal Area 1.4: Addressing uncertainty and improving its communication
Focal area 1.5 – Improve scientific basis for hydrology and water sciences for preparation and response to extreme hydrological events
Theme 2: Groundwater in a changing environment
Background and Challenges
Focal area 2.1 - Enhancing sustainable groundwater resources management
Focal area 2.2 - Addressing strategies for management of aquifers recharge
Focal area 2.3 - Adapting to the impacts of climate change on aquifer systems
Focal area 2.4 – Promoting groundwater quality protection
Focal area 2.5 - Promoting management of transboundary aquifers
Theme 3: Addressing Water Scarcity and Quality
Background and challenges
Focal Area 3.1 Improving governance, planning, management, allocation, and efficient use of water resources
Focal Area 3.2 - Dealing with present water scarcity and developing foresight to prevent undesirable trends
Focal Area 3.3 - Promoting tools for stakeholders involvement and awareness and conflict resolution
Focal Area 3.4 - Addressing water quality and pollution issues within an IWRM framework - improving legal, policy, institutional, and human capacity
Focal Area 3.5 - Promoting innovative tools for safety of water supplies and controlling pollution
Theme 4: Water and human settlements of the future
Focal area 4.1- Game changing approaches and technologies
Focal area 4.2 - System wide changes for integrated management approaches
Focal area 4.3 - Institution and leadership for beneficiation and integration
Focal area 4.4 -Opportunities in emerging cities in developing countries
Focal area 4.5 – Integrated development in rural human settlement
Theme 5: Ecohydrology, engineering harmony for a sustainable world
Background and challenges
Focal area 5.1 - Hydrological dimension of a catchment – identification of potential threats and opportunities for a sustainable development
Focal area 5.2 - Shaping of the catchment ecological structure for ecosystem potential enhancement – biological productivity and biodiversity.
Focal area 5.3 - Ecohydrology system solution and ecological engineering for the enhancement of water and ecosystem resilience and ecosystem services
Focal area 5.4 - Urban Ecohydrology – storm water purification and retention in the city landscape, potential for improvement of health and quality of life.
Focal area 5.5 - Ecohydrological regulation for sustaining and restoring continental to coastal connectivity and ecosystem functioning
Theme 6: Water Education, key for Water Security
Background and Challenges
Focal area 6.1 - Enhancing tertiary water education and professional capabilities in the water sector
Focal area 6.2 - Addressing vocational education and training of water technicians
Focal area 6.3 – Water education for children and youth
Focal area 6.4 – Promoting awareness of water issues through informal water education
Focal area 6.5 – Education for transboundary water cooperation
CHAPTER 6, PUTTING SCIENCE INTO ACTION
ANNEX 1. IHP CROSS-CUTTING AND ASSOCIATED PROGRAMMES
ANNEX 2. ACRONYMS
CHAPTER 1: INTRODUCTION UNESCO’s International Hydrological Programme (IHP) founded in 1975 and implemented in programmatic time intervals or phases, is entering its eighth phase to be implemented during the period 2014 – 2021. IHP has evolved from an internationally coordinated hydrological research, education and capacity building programme into an encompassing holistic programme, including water resources management and governance. IHP facilitates an interdisciplinary and integrated approach to watershed and aquifer management, which incorporates the social dimension of water resources and promotes and develops international research in hydrological and freshwater sciences.
The new phase of IHP follows the Millennium Development Goals (MDGs) era and envisions new challenges to be set in Rio+20. During its eighth phase, IHP aims to improve water security in response to local, regional, and global challenges. For our purpose, water security is defined as the capacity of a population to safeguard access to adequate quantities of water of acceptable quality for sustaining human and ecosystem health on a watershed basis, and to ensure efficient protection of life and property against water related hazards - floods, landslides, land subsidence,) and droughts. Given population growth, degradation of water quality, growing impact of floods and droughts and other hydrological effects of global change, water security is an increasing concern. Consequently, the overarching focus of the IHP eighth phase is encompassed in its title “Water security: Responses to local, regional, and global challenges”. To deal with the complex, rapid environmental and demographical changes (e.g. population growth and vulnerability to hydrological disasters, global and climate changes, uncontrolled urban expansion, and land use changes) holistic, multidisciplinary and environmentally sound approaches to water resources management and protection policy will be sought. The eighth phase of IHP reflects a deeper understanding of the interfaces and interconnections between the water – energy – food nexus, which aims to further improve integrated water resources management (IWRM). The role of human behavior, cultural beliefs, and attitudes toward water, and the need for research in social and economic sciences to understand and develop tools to adapt to human impacts of changing water availability, are challenges to be addressed in the eighth phase of IHP.
In response to the priorities and needs of Member States, IHP-VIII focuses on six knowledge areas translated into themes. These themes address issues pertaining to managing water security, water quality and pollution control; adaptation to the impacts of climate change and natural disasters on water resources; management and protection of groundwater resources for sustainable living and poverty alleviation in developing countries and in arid and semi-arid regions and small islands; integration of catchment scale ecohydrological concepts and processes in advanced water management models; management of water resources for human settlements of the future; and water education as a key element to attain water security. These six themes are further developed in chapter 5. IHP-VIII has been designed to allow for a high degree of connectivity between topical areas. To connect thematic contents, crosscutting issues are addressed across the defined areas of knowledge or themes and are focused on: conjunctive surface water-groundwater sustainable management in an IWRM based on holistic and environmentally sound approaches as well as social and cultural traditions; integrated management consistent with transboundary water resources to prevent and/or overcome potential international conflicts over water; (a) evaluation of the impact of key global change drivers on water resources availability and quality and population vulnerability; (b) formulation of the framework for water governance policy based on multilevel and trans-sectoral approaches and integration of water stakeholders and general public; (c) endorsement of the effort in water education, training, capacity building and hydrological research. In particular, IHP-VIII endorses the UNESCO goals to further equal opportunities for women and address the needs of youth.
However innovative the Eighth Phase is in itself, various activities emerge from previous IHP phases and IHP associated and cross-cutting programmes (ISARM, PC-CP, IFI, HELP, ISI, FRIEND, G-WADI, GRAPHIC, JIIHP, UWMP, WHYMAP and the newly established IDI). In this context, a principle for IHP-VIII has been assuring continuity of needed IHP components and projects, while also responding to new challenges identified by Member States. IHP-VIII brings innovative methods, models, technologies and approaches into play to optimize resources and capitalize on the advances of water sciences, as well as social and/or economic opportunities while consolidating, expanding, and strengthening its implementation mechanisms.
Translation - Spanish Programa Hidrológico Internacional
20 ª Sesión del Consejo Intergubernamental
(Paris, 4-7 de junio de 2012)
PLAN ESTRATÉGICO DE LA
OCTAVA FASE DEL PHI (PHI-VIII, 2014-2021) (BORRADOR)
Tema 6 del orden del día provisional
Resumen
Este documento es el borrador completo del Plan Estratégico de la Octava Fase del Programa Hidrológico Internacional (PHI-VIII). El documento fue realizado por el Grupo de Trabajo establecido por la Mesa del PHI para preparar el proyecto del Plan Estratégico. Se señala la fase de ocho años propuesta para la PHI-VIII (2014-2021), con la finalidad de mantener el alineamiento del PHI con el ciclo de la Estrategia a Plazo Medio de la UNESCO (37 C/4), en respuesta a la Resolución 35C/105. Se invita al Consejo a examinar y aprobar el Proyecto de Plan Estratégico.
Borrador Nº 5, 15 de abril 2012
ORGANIZACIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LA EDUCACIÓN, LA CIENCIA Y LA CULTURA (UNESCO)
PROGRAMA HIDROLÓGICO INTERNACIONAL (PHI)
OCTAVA FASE (2014-2021)
“SEGURIDAD HÍDRICA: RESPUESTAS A LOS DESAFÍOS LOCALES, REGIONALES Y MUNDIALES”
PLAN ESTRATÉGICO
Desastres Relacionados con el Agua y Cambios Hidrológicos El Agua Subterránea en un Entorno Cambiante Abordar la Escasez y Calidad del Agua El Agua y los Asentamientos Humanos del Futuro Ecohidrología: Ingeniería Armónica para un Mundo Sostenible Educación y Cultura del Agua: Clave para la Seguridad Hídrica
Seguridad Hídrica: Respuestas a los Desafíos Locales, Regionales y Mundiales
CAPÍTULO 1: INTRODUCCIÓN
CAPÍTULO 2: ETAPA ACTUAL Y PRINCIPALES FACTORES DETERMINANTES EN LA DÉCADA POSTERIOR A LOS ODM
La situación del agua en el mundo
La escena internacional
De los ODM a los cambios mundiales que influyen en el sector del agua y en las ciencias del agua
CAPÍTULO 3: DESAFÍOS Y OPORTUNIDADES
De cara al cambio global
Desafíos
Desafíos técnicos
Desafíos institucionales
Desafíos políticos
Desafíos financieros
Desafíos en materia de información
Presiones del cambio futuro
Oportunidades
Proceso de planificación estratégica
Gestión integrada de los recursos hídricos
Tecnologías sostenibles, flexibles y resilientes
Desarrollo económico emergente
Centros urbanos emergentes en los países en desarrollo
Economía Verde
CAPÍTULO 4: TRANSICIÓN DE FASE VII A FASE VIII: ASEGURAR LA CONTINUIDAD MIENTRAS SE ABORDAN NUEVOS DESAFÍOS
Definición de prioridades del PHI-VIII
Contexto del PHI-VIII
Asegurar la continuidad de los proyectos y programas del PHI a la vez que se responde a los nuevos desafíos
CAPÍTULO 5: TEMAS Y SUBTEMAS DE LA FASE VIII
Tema 1: Desastres Relacionados con el Agua y Cambios Hidrológicos
Antecedentes y Desafíos
Subtema 1.1: La gestión de riesgos como adaptación a los cambios globales
Subtema 1.2: Comprensión de los procesos humanos y naturales acoplados
Subtema 1.3: Beneficios de los sistemas de observación de la Tierra globales y locales
Subtema 1.4: Abordar el tema de la incertidumbre y mejorar su comunicación
Subtema 1.5 Mejora de las bases científicas de la hidrología y las ciencias del agua como preparación y respuesta a eventos hidrológicos extremos
Tema 2: El Agua Subterránea en un Entorno Cambiante
Antecedentes y Desafíos
Subtema 2.1 – Mejora de la gestión sostenible de los recursos hídricos subterráneos
Subtema 2.2 – Abordar estrategias para la gestión de la recarga de los acuíferos
Subtema 2.3 - Adaptación a los efectos del cambio climático en los sistemas acuíferos
Subtema 2.4 – Promoción de la protección de la calidad del agua subterránea
Subtema 2.5 – Promoción de la gestión de los acuíferos transfronterizos
Tema 3: Abordar la Escasez y la Calidad del Agua
Antecedentes y Desafíos
Subtema 3.1 Mejora de la gobernanza, planificación, gestión, asignación y uso eficiente de los recursos hídricos
Subtema 3.2 – Hacer frente a la escasez actual de agua y desarrollar los pronósticos para evitar tendencias no deseadas
Subtema 3.3 – Promoción para los interesados directos de instrumentos de participación, sensibilización y resolución de conflictos
Subtema 3.4 – Abordar los temas de calidad y contaminación del agua en un marco de GIRH, mejorando la capacidad jurídica, política, institucional y humana
Subtema 3.5 – Promoción de herramientas innovadoras para la seguridad del abastecimiento de agua y el control de la contaminación
Tema 4: El Agua y los Asentamientos Humanos del Futuro
Antecedentes y desafíos
Subtema 4.1 – Enfoques y tecnologías para el cambio de las reglas del juego
Subtema 4.2 – Cambios a escala de sistema en los enfoques de gestión integrada
Subtema 4.3 – Institucionalidad y liderazgo para lograr beneficios e integración
Subtema 4.4 – Oportunidades en ciudades emergentes en los países en desarrollo
Subtema 4.5 – Desarrollo integrado en asentamientos humanos rurales
Tema 5: Ecohidrología: Ingeniería Armónica para un Mundo Sostenible
Antecedentes y Desafíos
Subtema 5.1 – Dimensión hidrológica de una cuenca de captación; identificación de amenazas y oportunidades potenciales para el desarrollo sostenible
Subtema 5.2 – Configuración de la estructura ecológica de la cuenca de captación para una posible mejora del ecosistema; productividad biológica y biodiversidad
Subtema 5.3 – Soluciones ecohidrológicas de sistema e ingeniería ecológica para la mejora de la resiliencia hídrica y ecosistémica y de los servicios ecosistémicos.
Subtema 5.4 – Ecohidrología urbana: purificación y retención del agua pluvial en el entorno urbano, potencial para la mejora de la salud y calidad de vida
Subtema 5.5 – Regulación ecohidrológica para sostener y restaurar la conectividad entre el área continental y las costeras y el funcionamiento de los ecosistemas
Tema 6: Educación y Cultura del Agua: Clave para la Seguridad Hídrica
Antecedentes y Desafíos
Subtema 6.1 – Fomento de la educación terciaria en el tema del agua y de la capacitación profesional en el sector agua
Subtema 6.2 – Abordar la educación vocacional y la capacitación de los técnicos en el tema del agua
Subtema 6.3 – Educación en el tema del agua para niños y jóvenes
Subtema 6.4 – Promover la concientización sobre los problemas del agua mediante de la educación informal en el tema del agua
Subtema 6.5 – Educación para la cooperación transfronteriza del agua
CAPITULO 6: PONER A LA CIENCIA EN ACCIÓN
ANEXO 1. PROGRAMAS TRANSVERSALES Y ASOCIADOS DEL PHI
ANEXO 2. ACRÓNIMOS
CAPÍTULO 1: INTRODUCCIÓN
El Programa Hidrológico Internacional (PHI) de la UNESCO, fundado en 1975 y llevado adelante mediante intervalos programáticos de tiempo o fases, está por iniciar su octava fase, a implementarse durante el periodo 2014-2021. El PHI, de ser un programa de investigación, educación y desarrollo de capacidades en el área hidrológica coordinado internacionalmente, ha evolucionado hasta convertirse en un programa integral de alcance mayor, que incluye la gestión y la gobernanza de los recursos hídricos. El PHI facilita un enfoque interdisciplinario e integrado de la gestión de los acuíferos y las cuencas fluviales, que incorpora la dimensión social de los recursos hídricos, y promueve y desarrolla la investigación internacional en ciencias hidrológicas y del agua dulce.
La nueva fase del PHI se alinea con la época de los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM) y prevé nuevos desafíos a implementarse en Río+20. Durante su octava fase, el PHI tiene como objetivo mejorar la seguridad hídrica en respuesta a los desafíos locales, regionales y mundiales. Para nuestros propósitos, la seguridad hídrica se define como la capacidad de una población para salvaguardar el acceso a una cantidad adecuada de agua de calidad aceptable, que permita el sustento de la salud humana y del ecosistema a escala de cuenca hidrográfica, y garantizar una efectiva protección de la vida y los bienes contra los riesgos relacionados con el agua: inundaciones, deslizamientos, hundimientos del suelo y sequías. Dado el crecimiento demográfico, la degradación de la calidad del agua y el creciente impacto de las inundaciones, sequías y otros efectos hidrológicos del cambio global, la seguridad del agua es una preocupación en alza. En consecuencia, el enfoque general de la octava fase del PHI queda comprendido en el título “Seguridad hídrica: Respuestas a los desafíos locales, regionales y mundiales”. Con el fin de hacer frente a la complejidad y rapidez de los cambios ambientales y demográficos (p.ej. el crecimiento de la población y su vulnerabilidad ante los desastres hidrológicos, el cambio global y el climático, el crecimiento urbano descontrolado y los cambios en los usos del suelo), se perseguirán enfoques de gestión de los recursos hídricos y políticas de protección integrales, multidisciplinarios y compatibles con el ambiente. La octava fase del PHI refleja un entendimiento más profundo de las interfaces e interconexiones dentro del nexo agua, energía y alimentos, que apunta a seguir mejorando la gestión integrada de los recursos hídricos (GIRH). El papel que desempeñan el comportamiento humano, las creencias culturales y las actitudes hacia el agua, así como la necesidad de llevar a cabo investigaciones en ciencias sociales y económicas para comprender y desarrollar las herramientas de adaptación ante el impacto humano de los cambios en la disponibilidad del agua, son desafíos que deben abordarse en la octava fase del PHI.
En respuesta a las prioridades y necesidades de los Estados Miembros, PHI-VIII centra su atención en seis áreas del conocimiento que se traducen en temas. Estos temas abordan cuestiones referentes a la seguridad hídrica, la calidad del agua y el control de la contaminación; la adaptación a los efectos del cambio climático y los desastres naturales en los recursos hídricos; la gestión y protección de los recursos hídricos subterráneos para una vida sostenible y la reducción de la pobreza en países en vías de desarrollo, así como en regiones áridas y semiáridas e islas pequeñas; la integración de conceptos y procesos eco-hidrológicos a escala de cuenca de captación en modelos avanzados de administración del agua; la gestión de recursos hídricos para asentamientos humanos en el futuro; y la educación y cultura en el tema del agua como elemento clave para alcanzar la seguridad hídrica. Estos seis temas se abordan de manera más amplia en el capítulo 5. PHI-VIII fue diseñada para permitir un alto grado de conectividad entre áreas temáticas. Para conectar los contenidos temáticos, se abordan cuestiones transversales a través de áreas definidas del conocimiento o temas que se centran en: gestión conjunta de las aguas superficiales y subterráneas con un enfoque de GIRH integral y que contemple el ambiente, así como para las tradiciones sociales y culturales; una gestión integrada consistente con los recursos hídricos transfronterizos para prevenir o superar potenciales conflictos internacionales acerca del agua; (a) evaluación del impacto de factores claves del cambio global en la disponibilidad y calidad de los recursos hídricos y la vulnerabilidad de la población; (b) formulación del marco de una política de gobernanza del agua basada en enfoques a diversos niveles y transectoriales, y la integración de los interesados directos del agua y del público en general; (c) respaldo a los esfuerzos en educación, capacitación, desarrollo de capacidades para el agua e investigación hidrológica. PHI-VIII apoya de forma particular las metas de la UNESCO para avanzar en igualdad de oportunidades para las mujeres y aborda las necesidades de los jóvenes.
Pese a lo innovadora que es la Octava Fase en sí misma, diversas actividades surgen a partir de fases previas y anteriores programas asociados y transversales del PHI, (ISARM, PC-CP, IFI, HELP, ISI, FRIEND, G-WADI, GRAPHIC, JIIHP, UWMP, WHYMAP y la recientemente establecida IDI). En este contexto, garantizar la continuidad de los componentes y proyectos del PHI necesarios ha sido un principio para PHI-VIII, al mismo tiempo que responde a los nuevos desafíos que los Estados Miembros han identificado. PHI-VIII trae consigo métodos, modelos, tecnologías y enfoques innovadores que se aplicarán para optimizar los recursos y capitalizar los avances obtenidos en materia de ciencias del agua, así como las oportunidades sociales y/o económicas, al tiempo que se consolidan, expanden y fortalecen sus mecanismos de implementación.
Spanish to English: GWP Case Study: URUGUAY. CONSTRUYENDO CAPACIDADES LOCALES PARA LA GESTION DE RIESGOS CLIMATICOS: Estudio de caso en la cuenca del arroyo Pantanoso, en el departamento de Montevideo. General field: Social Sciences Detailed field: Environment & Ecology
Source text - Spanish GWP Caso de Estudio
TITULO: URUGUAY. CONSTRUYENDO CAPACIDADES LOCALES PARA LA GESTION DE RIESGOS CLIMATICOS: Estudio de caso en la cuenca del arroyo Pantanoso, en el departamento de Montevideo.
3. Resultados
Los resultados de las actividades se sintetizan a continuación:
a. Relevamiento de actores locales: Se identificaron y contactaron organizaciones sociales, ONG, programas de extensión y autoridades locales:(municipios, alcaldías, centros comunales zonales involucrados en la cuenca, comisiones de Medio Ambiente), clubes deportivos, maestros comunitarios, redes sociales existentes, Centro Coordinador de Emergencias Departamentales, entre otros.
b. Entrevistas y reuniones con informantes calificados. Desde el inicio de la iniciativa se mantuvieron reuniones con el CECOED Montevideo, el Grupo de Cambio Climático de Montevideo y el Equipo Técnico de Educación Ambiental de la Intendencia de Montevideo, con quienes se analizó y seleccionó la zona del Pantanoso como área más vulnerable y que requería de trabajo con la comunidad. Esta información fue confirmada al mantener entrevistas con autoridades locales como el Municipio A y el Centro Comunal Zonal 17. Esto permitió además incorporar información sobre redes comunitarias existentes y fortalecer vínculos con las nuevas autoridades locales.
c. Análisis histórico sobre eventos climáticos y respuesta institucional en la cuenca del arroyo Pantanoso. El equipo técnico analizó información meteorológica histórica del departamento, identificando la evolución de las precipitaciones y la frecuencia de eventos severos. Se analizó con los referentes entrevistados la capacidad de respuesta departamental y local ante los eventos más recientes ocurridos en el Pantanoso.
d. Talleres de capacitación. Se realizaron dos talleres de capacitación con vecinos, organizaciones sociales, autoridades locales y departamentales para introducir sobre las bases de la gestión de riesgos y el marco actual de la gestión de los recursos hídricos en el país y a nivel local.
e. Mapa comunitario de riesgos. Tomando como base el mapa de la cuenca del arroyo Pantanoso, se trabajó con referentes locales y técnicos de los centros comunales zonales para identificar las zonas vulnerables frente a las lluvias intensas y vientos fuertes. Este mapa fue validado ante la comunidad en un taller.
f. Taller de gestión comunitaria de riesgos. Se convocó a los diferentes actores identificados en la comunidad para, entre otras propuestas, validar la información del mapa de vulnerabilidades, y analizar debilidades, fortalezas, y líneas de acción futuras para seguir trabajando desde lo local.
Algunos comentarios adicionales que surgieron en las diferentes actividades:
• Esta iniciativa inició un proceso de implementación de metodologías participativas para identificar las principales zonas vulnerables, las necesidades y capacidades percibidas por la comunidad y las autoridades locales para abordar las principales amenazas climáticas de la cuenca del Pantanoso (lluvias intensas, inundaciones y vientos fuertes).
• Se identificó además la necesidad de continuar con esta línea de trabajo que está presente en los Planes Municipales de Desarrollo, y se planteó la necesidad de trabajar coordinadamente con la comunidad y la enseñanza.
• Se identificaron como debilidades la falta de refugios suficientes en la zona y las condiciones deficientes para albergar población evacuada, ya que la única instalación vigente es el Mercado Victoria que cuenta con deficiencias en baños, acceso al agua y roturas.
• Se identificaron las capacidades de algunos vecinos como referentes de la zona al brindar información vivencial sobre las afectaciones por inundaciones y sudestadas, con claro conocimiento de las familias, de las problemáticas y de la evolución de los asentamientos. Esta fuente de información es de gran valor a la hora de definir planes locales de emergencias y contar con actores involucrados.
• Al realizar el mapa con los actores locales se planteó la necesidad de considerar la costa oeste de Montevideo como una zona crítica ante las amenazas climáticas, por la pérdida de playas y el impacto sobre el turismo de unas 200. 000 personas que pertenecen a esta zona y asisten a ellas. Por tal motivo se incorporó la zona costera al análisis.
Del análisis de las amenazas, compromisos y necesidades para lograr una agenda local en gestión de riesgos, se plantearon los siguientes aspectos:
- En la zona de estudio se identificaron dos problemas adicionales que agravan la problemática de las inundaciones y que no son de índole climático: la problemática de residuos volcados en las cañadas y restos de autos robados que ofician de represamiento, desbordando las cañadas.
- Es necesario generar información local y realizar relevamientos en las zonas inundables. La información es parcial y limitada en el abordaje de los problemas a resolver.
- Se necesita contar con datos poblacionales más completos en las zonas de riesgos (número de niños, discapacitados, mujeres, etc)
- Identificar refugios con condiciones adecuadas
- Identificar las causas de las inundaciones y las acciones a tomar (realojos, normativa municipal)
- Actualizar el mapeo de asentamientos de la cuenca
- Generar mecanismos coordinados de comunicación entre vecinos y autoridades de emergencias. Se plantea que no son informados en tiempo, y muchas veces reciben información por la prensa o por el área de difusión de la Intendencia de Montevideo.
- Generar formas de difusión y educación a la población
- Administrar los recursos humanos locativos y económicos
- Activar la participación en el Comité de Coordinación Municipal de Emergencias. Se plantea que debe activarse este comité con todas sus funciones y convocatorias. Se plantea además que hay falta de organización y de coordinación entre los diferentes actores intervinientes.
De este análisis muy preliminar de la cuenca del Pantanoso y de la zona oeste, surgen varias oportunidades:
- El proceso de descentralización en los gobiernos departamentales, en particular a partir de la asunción de nuevos concejales zonales en el 2011. Estos representantes no cuentan con antecedentes de formación o sensibilización en el área ambiental o sobre gestión de riesgos por lo cual es necesario continuar este proceso formativo.
- La existencia de los Planes Municipales de Desarrollo, para el período 2010-2015 que ha elaborado cada municipio, y en los cuales se definen, entre las líneas de acción estratégicas, elementos para “instrumentar un sistema de respuesta inmediata a emergencias”.
- Activar espacios existentes de participación comunitaria como el Comité Municipal de Emergencias, así como la oportunidad de contar con las Comisiones de Medio Ambiente como espacios para replicar información y sensibilizar a la población para reducir condiciones de riesgos, que cuentan con capacidad de convocatoria a vecinos y vecinas y la COMMAC como articulador.
- Además como resultado de las entrevistas con referentes locales se toma conocimiento de la creación por Resolución Municipal de la Unidad y Equipo técnico coordinador de emergencias departamentales que opera en el marco del Municipio A.
Se destaca la participación de la Intendencia de Montevideo y el apoyo permanente del Equipo Técnico de Educación Ambiental (ETEA) y su disposición a facilitar las redes existentes en el área social a nivel territorial. Asimismo se valora muy positivamente el apoyo de Equipo Técnico Coordinador de Emergencias Departamentales que cumple funciones para todo el departamento y que opera desde el Municipio A y los técnicos de los Centros Comunales Zonales.
Translation - English GWP Case Study
Capacity building for climate disaster risk management at local level in Pantanoso watershed in Montevideo: Uruguay
3. Results
The results are summarized below:
A Survey of local actors: social organizations, NGOs, extension programs and local authorities (municipalities, mayors, Zonal Community Centres implicated in the watershed, environmental commission), sports clubs, communal teachers, social networks, the Coordinating Centre for departmental Emergencies, among others, were identified and contacted.
B Interviews and meetings with qualified informants: From the beginning of the initiative meetings were held with CECOED Montevideo, the group on Climate Change of Montevideo and the Technical Team of Environmental Education of the Municipal Government of Montevideo. The area of Pantanoso stream was also analysed and selected as the most vulnerable which required working with the communities. This information was confirmed whilst keeping interviews with local authorities like Municipality A and Zonal Community Centre 17. This allowed incorporating information about communal networks and strengthening links with the new local authorities.
C The historical analysis on climate events and institutional response at the Pantanoso stream watershed. The technical staff analysed historical meteorological information about the department as well as identifying the patterns of rainfall and frequency of severe events. The capacity of departmental and local response to the most recent events in the Pantanoso was analysed with the interviewed referents.
D Workshop Training: Two training workshops were carried out with neighbours, social organizations, local and departmental authorities. It focused on the basics of disaster risk management and the present-day framework of the water resources management in the country and at a local level.
E Communal risk mapping: Taking the map of the Pantanoso stream watershed as a base, work was performed with local referents and technicians of the zonal communal centres. This was to identify the vulnerable zones upon intense rains and strong winds. This map was validated upon the community at a workshop.
F Workshop of communal disaster risk management: The different actors identified in the community were asked, among other proposals, to validate the information of the vulnerability map, and to examine weaknesses, strengths, and future lines of action in order to keep on working from the local level.
Some additional comments that came forward along the different activities:
• This initiative started a process of implementation of participatory methodologies so as to identify the principal vulnerable areas, needs and capacities perceived by the community and local authorities. The initiative is a key in order to address the main climate threats of the Pantanoso watershed (intense rains, floods and strong winds).
• In addition, the need to continue with this line of work, existing in the Municipal Plans for Development was identified the need to work co-ordinately with the community and the education was put forward.
• The lack of enough shelters in the zone and the deficient conditions to lodge the evacuated population were identified as weaknesses. It is important to consider the only available current facility such as Mercado Victoria, which has insufficient regarding bathrooms, water supply and breakages.
• Some neighbours were identified for their capacities as referents in the zone by delivering information acquired through life experience on the effects of floods and “sudestadas” (heavy storms from the South), with fine knowledge of the families, issues and evolution of the settlements. This source of information is of great value at the time of defining local emergency plans and in order to count on implicated actors.
• During the mapping exercise with the local actors, the need to regard the Western coast of Montevideo as a critical zone for climate threats was proposed. This was taken into consideration due to the loss of beaches and its impact on the tourism of about 200,000 people that belong to this zone and use them. Hence, the seashore was added to the analysis.
From the analysis of threats, commitments and needs required to achieve a local agenda in disaster risk management, the following aspects raised:
- Two additional problems were identified at the focus area that aggravate the floods issues and that are not of climatic nature. The problem of solid wastes dumped into the creeks and the remains of stolen cars that function as a dam, overflowing the creeks.
- It is necessary to produce local information and collect data from the flood-prone areas. The information is partial and limited to deal properly with the problems to solve.
- More complete population data of the risk areas is needed (number of children, disabled, women, etc.)
- Identifying refuges with adequate conditions.
- Identifying the causes of the floods and actions to be taken (relocation, municipal regulations)
- Regularly updating the mapping of settlements in the watershed.
- Generating coordinated mechanisms of communication among neighbours and emergency authorities. Both parties claim that they are not informed in due time, and many times the information they receive is through the press or the area of information dissemination of the Municipal Government.
- Generating forms of diffusion and education of the population.
- Activate the participation in the Municipal Emergency Coordination Committee: It was put forward that this committee must be activated with all its functions and proposals. Lack of organization and coordination among the different actors involved has been pointed out.
From this very preliminary analysis of the Pantanoso watershed and the west zone, several opportunities arise:
- The decentralization process of the departmental governments, especially since the assumption of the new zonal councillors in 2011. These representatives do not have training or awareness background regarding environmental issues or on disaster risk management for which it is necessary to continue this formative process.
- The existence of the Municipal Plans for Development for the period 2010-2015 that each municipality has devised, and within which are defined the elements to “orchestrate a system of immediate response to emergencies”, among the strategic lines of action.
- To activate the current spaces of communal participation as in the Municipal Emergency Committee, as well as the opportunity to count on the Environmental Commissions as places for replicating information and raising awareness in the population in order to reduce risk conditions; they also have convening power for neighbours and COMMAC can provide articulation.
- More so, it becomes known that as a consequence of the interviews with local referents the Unit and coordinating Technical Team for departmental emergencies is created by municipal government resolution, operating within the framework of Municipality A.
The participation of the Municipal Government of Montevideo, the constant support of the Environmental Education Technical Team (ETEA) and its disposition to facilitate the current networks in the social area at the outstanding territorial level should be considered. Likewise, very positively appraised is the support provided by the Technical Coordinating Team of departmental emergencies, that conduct functions for the entire department and that operate from Municipality A, as well as the technicians of the Community Centres zone.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - Universidad de la República, Montevideo
Experience
Years of experience: 22. Registered at ProZ.com: Sep 2014.
I worked as a biologist for a short period after getting my degree at the Faculty of Sciences in the State University. I then turned to my main interests: language and writing, and the human affairs served by and related to all that, the diverse creative expressions of culture and its interconnections.
I started translating for fun, from books and music, when I wanted to share things with people that would not get there otherwise. Or for a translation I liked better than the ones I had met, especially regarding poetry and literature and, later, to provide or fix the subtitling for beloved films, as I am devoted to cinema too. I have worked at the Uruguayan Cinematheque in the 1990’s.
I moved to Spain for five years and enrolled in the Master in Translation at the Complutense University of Madrid. Living in Europe was a thoroughly enriching experience that among other things enabled me to work in the Netherlands in the summer festivals of Rotterdam and The Hague. I was also the band manager of a Uruguayan instrumental trio of violin and guitars, Ojos de Cielo, during their first Spanish tour in 2002, which included their participation in the San Sebastian Horror & Fantasy Film Festival, as the band playing live at Fritz Lang’s 1921 silent film Der müde Tod.
I am also a writer, and had short stories and poetry published in Buenos Aires, in the Letras de Oro collection of 2007 and I have performed at several literary events in Montevideo, as Caramelos y Pimientos, promoted by Isabel de la Fuente.
Back in Uruguay and with my science background I specialized in environmental translations, and was able to successfully achieve some big translation projects for UNDP, UNESCO-IHP, Global Water Partnership and several international translation companies. For instance, I have contributed to the Uruguayan National Protected Area System (SNAP) projects (translating from and to English), that brought together my education in science, concern for nature, communication and writing within my work. And at the same time I worked as a translator, I have also worked as an English teacher too at the Instituto Cultural Anglo, collaborated with art and science articles for La Diaria newspaper, and worked as a vaccine medical sales representative for Sanofi Pasteur.
I have, as a result of all of this, and from a fine English knowledge due to my interest in culture, human affairs, constant reading, travels and experiences, and from 12 years of bilingual school (that included English and general history, discipline which I am very fond of too), flexibility and fluency, and the ability to successfully cope with different tasks in various areas. Along these years working in translation, I have proved myself reliable, accurate, adaptable and perfectly able to plunge into serious large projects and their sometimes killer deadlines, as I have done in my several works for big international agencies as UNDP or UNESCO, and always come out on time with the project in my hands, in its best health and timing. Please feel free to contact any of my referees or check the feedback from my clients at my ProZ profile to confirm this.
Keywords: Environment, water, agua, integrated water resources management, IWRM, gestión integrada de recursos hídricos, GIRH, protected areas, Sistema Nacional de Áreas Protegidas, cuenca. See more.Environment, water, agua, integrated water resources management, IWRM, gestión integrada de recursos hídricos, GIRH, protected areas, Sistema Nacional de Áreas Protegidas, cuenca, basin, watershed, humedales, urban water, aguas urbanas, guidelines, gobernabilidad, gobernanza, green economy, aquifer, economía verde, water security, seguridad hídrica, UN, UNDP, PNUD, UNESCO, IHP, PHI, GWP, GEF, Millennium Development Goals, MDG, ODM, groundwater, water pricing, transboundary cooperation, ciencia, desarrollo, international water law, land zoning, equity, gender, plan estratégico, ambiental, medio ambiente, science, report, guideline, ecohidrología, informe, flood management, irrigation, stakeholder, empowerment, strategic plan, sustainable development, desarrollo sostenible, implementation, accountability, sustainability, toolbox, climate change, cambio climático, ecohydrology, literature, literatura, ficción, poestry, poesía, fiction, empoderamiento, directrices, ordenamiento territorial, poverty reduction, wetlands, governance, acuífero, freshwater, biodiversidad, biodiversity, Rio, Cumbre, pricing, recursos naturales, conservación, preservation, marco institucional, framework, planning, baseline, indicator, budget, scorecard, METT, project, proyecto, landscape, grassland, ecosystem, ecosistema, land holding, biosecurity, network, threat, spatial land use planning. See less.