Рабочие языковые пары:
английский => русский
украинский => русский
немецкий => русский

Oleg Sirotkin
EN-DE-RU certified translator since 1993

Krasnodar, Krasnodarskiy Kray, Россия
Местное время: 09:10 MSK (GMT+3)

Родные языки: русский Native in русский, украинский (Variant: Standard-Ukraine) Native in украинский
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Нет отзывов
Тип членства Независимый письменный и/или устный переводчик
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Принадлежность к компании This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Услуги Editing/proofreading, Translation, MT post-editing
Компетенция
Области специализации:
Автомобили / АвтомеханикаКомпьютеры: Оборудование
Компьютеры: Программное обеспечениеКомпьютеры: Системы и сети
Электроника / ЭлектротехникаЭнергетика / Энергопроизводство
Информационные технологииИнтернет, электронная коммерция
Металлургия / ЛитьёВоенное дело / Оборона

Проекты 0 введенных проектов;
Образование в области перевода Graduate diploma - Donetsk State University
Стаж Переводческий стаж, лет: 34. Дата регистрации на ProZ.com: May 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Дипломы английский => русский (Donetsk State University)
украинский => русский (Donetsk State University)
немецкий => русский (Donetsk State University)
русский => украинский (Donetsk State University)
английский => украинский (Donetsk State University)


Членство в ассоциациях N/A
Программное обеспечение Across, Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Smartcat, Smartling, Trados Online Editor, Trados Studio, Translation Workspace, XTM
CV/Resume английский (PDF)
Кодекс профессиональной деятельности Oleg Sirotkin поддерживает ProZ.com's Профессиональный кодекс.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Биографические данные
Содержание не указано


Последнее обновление профиля
Nov 16, 2023