En qué están trabajando los traductoresComparta información sobre el proyecto en el que está trabajando para promocionar el trabajo que hace y controlar su historial de proyectos a lo largo del tiempo. Comente sobre esta función.
¿En qué proyecto de traducción está trabajando actualmente?
A magazine about responsible pig farming and pork processing. Somehow, the bulk of my work has ended up being related to some aspect of livestock, whether farming or meat processing. I could never have expected that I would enjoy it so much. But the texts are almost always well written and provide interesting translation challenges. 1 user
(editada) A sustainability policy document for a food giant. Well written and beautifully put together.
A lovely text about new products about to be released by a world-renowned ceramics manufacturer. 1 user (editada) Catalogue for an exhibition of Picasso's ceramic works 1 user
5700-word translation for the website of one of Europe's largest livestock companies and meat producers. I seem to be a magnet for jobs about poultry and cattle farming at the moment! Hoping this job leads to more because the tone of their copy feels like a good fit for me. 1 user An interview with a dairy farmer about milking robots! 1 user Getting back into the work after a long tussle with COVID-19 followed by moving home! Finishing off the book project from my last WIWO and translating some lovely, cheerful marketing copy about plant pots. 12,000-word website translation for a pretty nifty made-to-measure communications platform with an accompanying app
A medical memoir. Short, conversational, but packs a hefty punch! 42000 words. 1 user
Web copy for a company that makes robots for the cattle farming industry. I now know more than I ever wanted to know about different types of manure! :-D 1 user Product descriptions for a housewares brand. I love translating texts for this client. They're always upbeat and fun, and I've been translating their texts for so long now that I almost don't have to think about it! 1 user1 user
(editada)
Product descriptions for a manufacturer of high-end garden products like planters and letterboxes. 1 user Online counselling modules for a centre that helps people make choices about unplanned pregnancy 1 user
(editada) Friendly web copy and product descriptions for a company that makes sustainable plant pots and accessories.
1 user
E-learning course for the CBL (Dutch Food Retail Association), 12000+ words
1 user
(editada) 1200-word marketing text for the city of Zutphen. Well-written and dynamic so a real pleasure to work on. Wish I could visit Zutphen now!
Transcreation and localisation of web copy about CV cover letters. 1 user Website for a bespoke manufacturer of luxury holiday chalets. I now know all about roof construction! 1 user
(editada) Translation of the opening chapters of an autobiographical bildungsroman. LOVE this kind of work! 1 user Bilingual review of subtitles for a series of videos about psychiatric treatment modalities. Really interesting!
1 user
(editada) FAQ for a housewares company, one of my favourite companies to translate for, so a delight to work on. 1 user Dutch-to English translation of information for an upcoming exhibition of the work of Belgian artist James Ensor 1 user Revising a glossy brochure about Dutch cheese!
Translating messages for a major European brand's voicemail system. Interesting to see the subtle cultural differences in what is considered polite and friendly! 1 user (editada) Revision of a translation of an SLA for a company that provides technical services. 1 user
(editada) Finishing off a commemorative book for a Dutch manufacturer of industrial machines 1 user
US to UK translation for a global company. Not as easy as you might think! 2 users Employee interviews for an engineering firm's commemorative anniversary book. Plus some CPD in between batches. There appears to be no end to the things you can learn about Trados! 1 user Lots of lovely little jobs, translating web copy mostly, a particular delight. 1 user Currently looking for Dutch to English translation work... (editada) Just delivered the translation for Het Petrusmysterie by Jeroen Windmeijer to HarperCollins! 1 user Final draft of the NL>EN Translation of the literary thriller Het Petrusmysterie by Jeroen Windmeijer 1 user
(editada) Editing a local author's latest book, a semi-fictionalised travelogue of his campervan journey around the British Isles. Lots of delicious food descriptions! 1 user
(editada) NL>EN Translation of the literary thriller Het Petrusmysterie by Jeroen Windmeijer 1 user1 user
(editada) Translating a book about the history of a popular household goods manufacturer
(editada) Historical product catalogue for a popular popular household goods manufacturer. Full of nostalgic retro delights!
(editada) |