This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
שלום לכולם,
שאלתי את השאלה הזו בפורום התמיכה של טראדוס, אבל אולי יש מי שעוקבים אחרי פורום זה ולא אחרי הפורום של טראדוס. בכל אופן, אני מתרגם כרגע באמצעות סטודיו 2014 מסמך וורד המכיל תוכן עניינים אוטומטי. לאחר תרגום חלק קטן והפקת מסמך יעד, ראיתי שתוכן העניינים במסמך היעד מוצג משמאל לימין, כמו באנגלית (שאר המסמך מוצג מימין לשמאל בצורה תקינה). האם מישהו יודע כיצד לטפל בבעיה?
תודה!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.