Anyakönyvi bejegyzések fordítása
Thread poster: csviktor
csviktor
csviktor
Hungary
Local time: 11:52
English to Hungarian
+ ...
Jan 10, 2013

Sziasztok! Egy kis segítség kellene, mert abszolúte nem vagyok otthon a témában és egyik ismerősömnek kellene lefordítani egy születési anyakönyvi kivonatot. A nagyja már megvan, de az első oldalon kézzel írt segély-kifizetések vannak, ezekkel pedig még sohasem találkoztam.

"Anyasági segély az 1990. június 19-én született Attila nevű gyerek után 6000 forint kiutalva."

"500 forint szülési segély 1990. június 26-án kiadva."

"12
... See more
Sziasztok! Egy kis segítség kellene, mert abszolúte nem vagyok otthon a témában és egyik ismerősömnek kellene lefordítani egy születési anyakönyvi kivonatot. A nagyja már megvan, de az első oldalon kézzel írt segély-kifizetések vannak, ezekkel pedig még sohasem találkoztam.

"Anyasági segély az 1990. június 19-én született Attila nevű gyerek után 6000 forint kiutalva."

"500 forint szülési segély 1990. június 26-án kiadva."

"1200 forint segély az apa jogán kifizetve."

"2000 forint 1129. ÖTA terhére, segélyként kifizetve. Családi pótlékra igényt tett."

Eléggé hivatali nyelv. Köszönöm a segítséget!
Collapse


 
Erzsébet Czopyk
Erzsébet Czopyk  Identity Verified
Hungary
Local time: 11:52
Member (2006)
Russian to Hungarian
+ ...
SITE LOCALIZER
KudoZ Jan 10, 2013

csviktor wrote:

Sziasztok! Egy kis segítség kellene, mert abszolúte nem vagyok otthon a témában és egyik ismerősömnek kellene lefordítani egy születési anyakönyvi kivonatot. A nagyja már megvan, de az első oldalon kézzel írt segély-kifizetések vannak, ezekkel pedig még sohasem találkoztam.

"Anyasági segély az 1990. június 19-én született Attila nevű gyerek után 6000 forint kiutalva."

"500 forint szülési segély 1990. június 26-án kiadva."

"1200 forint segély az apa jogán kifizetve."

"2000 forint 1129. ÖTA terhére, segélyként kifizetve. Családi pótlékra igényt tett."

Eléggé hivatali nyelv. Köszönöm a segítséget!


Kedves Viktor!

Kérlek, hogy a fordítás során felmerülő kérdéseidet tedd fel KudoZ-kérdéseknek, egy-egy kérdésben egy-egy terminust bejelölve. Valamennyien szívesen segítünk, de a fórum nem erre való.

Üdvözlettel:

Erzsi

[Módosítva: 2013-01-10 19:17 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Ildiko Santana[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Anyakönyvi bejegyzések fordítása






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »