This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Katalin Szilárd Hungary Local time: 05:11 English to Hungarian + ...
Sep 5, 2006
Miért nem tudok Kudoz kérdést feltenni? Nem lehetnek limitáva a kérdéseim, mert kb 1 hete (vagy több) kérdeztem utoljára. Felteszem a kérdést, de már akkor látom, hogy gond van, mert megjelenik az a bizonyos sárga figyelmeztető jel az explorer bal alsó sarkában "Hiba az oldalon". Rákkattintok, hogy post és eltűnik minden kitöltött mező, amit a kérdéssel kapcsolatosan kitöltöttem, és az írja: "Something was wrong with your info.
Miért nem tudok Kudoz kérdést feltenni? Nem lehetnek limitáva a kérdéseim, mert kb 1 hete (vagy több) kérdeztem utoljára. Felteszem a kérdést, de már akkor látom, hogy gond van, mert megjelenik az a bizonyos sárga figyelmeztető jel az explorer bal alsó sarkában "Hiba az oldalon". Rákkattintok, hogy post és eltűnik minden kitöltött mező, amit a kérdéssel kapcsolatosan kitöltöttem, és az írja: "Something was wrong with your info.
Make sure you have entered all data properly."
Sőt, ahogy ezt a fórumot megnyitottam, itt is látom, hogy megjelent a "Hiba az oldalon" jel. Lehet, hogy a fórumon se tudok üzenetet küldeni? Mit csináljak? ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Péter Tófalvi Hungary Local time: 05:11 English to Hungarian + ...
Ne ess pánikba!
Sep 5, 2006
Lehet, hogy a böngésződ van túl szigorúra állítva: - Add hozzá a http://www.proz.com/ -ot a megbízható helyek listájához - Engedélyezd a cookie-kat.
Péter.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Katalin Szilárd Hungary Local time: 05:11 English to Hungarian + ...
TOPIC STARTER
Nagyon szépen köszönöm! :)
Sep 5, 2006
Szia Péter!
Köszi a válaszod. A biztonság átállítása nem segített, de beírtam a proz.com-ot a biztonságos oldalak közé, és így sikerült elküldenem a kérdésem. Csak azt nem értem, hogy miért változott meg, mert nem állítottam át semmit sem.
Mindegy, a lényeg, hogy most már működik! Még egyszer köszönöm!
Üdv, Kati
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.