Informazione su vendita agenzia traduzione
Thread poster: LEGAL ENGLISH SAS Hopson
LEGAL ENGLISH SAS Hopson
LEGAL ENGLISH SAS Hopson
Italy
Local time: 10:50
Italian to English
+ ...
Oct 7

Dopo quasi vent'anni di attività, abbiamo deciso di vendere la nostra agenzia, Legal English sas.
Non sapendo quali potrebbero essere i canali più adatti per la vendita, abbiamo pensato di chiedere una consulenza alla comunità Proz su come procedere. A voi risulta che ci siano siti dove potenziali acquirenti e potenziali venditori possono incontrarci?


 
Luca Vaccari
Luca Vaccari  Identity Verified
Italy
Local time: 10:50
Swedish to Italian
+ ...
Non conosco siti, mi dispiace Oct 11

Tuttavia, ci sono grandi gruppi internazionali che, negli anni, hanno rastrellato i piccoli studi di traduzione (in Svezia, ad esempio, un fondo americano ha acquisito due/tre "grandi" agenzie, che a loro volta avevano già acquisito altri pesci più piccoli), quindi ho come l'impressione che il metodo più veloce sia inviare una proposta mirata a uno di questi, magari non disposti a pagare tanto, oppure provare a sentire diretti "concorrenti", probabilmente più disposti ad acquisire clienti di... See more
Tuttavia, ci sono grandi gruppi internazionali che, negli anni, hanno rastrellato i piccoli studi di traduzione (in Svezia, ad esempio, un fondo americano ha acquisito due/tre "grandi" agenzie, che a loro volta avevano già acquisito altri pesci più piccoli), quindi ho come l'impressione che il metodo più veloce sia inviare una proposta mirata a uno di questi, magari non disposti a pagare tanto, oppure provare a sentire diretti "concorrenti", probabilmente più disposti ad acquisire clienti diretti.Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Informazione su vendita agenzia traduzione






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »