This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Dopo quasi vent'anni di attività, abbiamo deciso di vendere la nostra agenzia, Legal English sas.
Non sapendo quali potrebbero essere i canali più adatti per la vendita, abbiamo pensato di chiedere una consulenza alla comunità Proz su come procedere. A voi risulta che ci siano siti dove potenziali acquirenti e potenziali venditori possono incontrarci?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Luca Vaccari Italy Local time: 10:50 Swedish to Italian + ...
Non conosco siti, mi dispiace
Oct 11
Tuttavia, ci sono grandi gruppi internazionali che, negli anni, hanno rastrellato i piccoli studi di traduzione (in Svezia, ad esempio, un fondo americano ha acquisito due/tre "grandi" agenzie, che a loro volta avevano già acquisito altri pesci più piccoli), quindi ho come l'impressione che il metodo più veloce sia inviare una proposta mirata a uno di questi, magari non disposti a pagare tanto, oppure provare a sentire diretti "concorrenti", probabilmente più disposti ad acquisire clienti di... See more
Tuttavia, ci sono grandi gruppi internazionali che, negli anni, hanno rastrellato i piccoli studi di traduzione (in Svezia, ad esempio, un fondo americano ha acquisito due/tre "grandi" agenzie, che a loro volta avevano già acquisito altri pesci più piccoli), quindi ho come l'impressione che il metodo più veloce sia inviare una proposta mirata a uno di questi, magari non disposti a pagare tanto, oppure provare a sentire diretti "concorrenti", probabilmente più disposti ad acquisire clienti diretti. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.