Pages in topic:   [1 2] >
Uwaga scam
Thread poster: Slawomir Nieciecki
Slawomir Nieciecki
Slawomir Nieciecki  Identity Verified
Poland
Local time: 00:56
English to Polish
+ ...
Jul 4, 2013

Otrzymałem maila poniższej treści:

"Witam serdecznie,

poproszę o wybranie fragmentu tekstu w ramach próbki dla mamy
nadzieję naszego przyszłego stałego klienta (którego teksty w
efekcie
będziemy przekazywać Panu). Oczywiście my się z Panem za dane
tłumaczenie rozliczymy, natomiast klientowi chcemy
zaprezentować nasze możliwości poprzez właśnie okazanie
framgmentu
... See more
Otrzymałem maila poniższej treści:

"Witam serdecznie,

poproszę o wybranie fragmentu tekstu w ramach próbki dla mamy
nadzieję naszego przyszłego stałego klienta (którego teksty w
efekcie
będziemy przekazywać Panu). Oczywiście my się z Panem za dane
tłumaczenie rozliczymy, natomiast klientowi chcemy
zaprezentować nasze możliwości poprzez właśnie okazanie
framgmentu
przełumaczonego tekstu. Poproszę o info który fragment jest Pan
skłonny przetłumaczyć o ile nie sprawi Panu kłopotu dana tematyka.
Poproszę również o info na jaki termin oraz kwotę za dane
tłumaczenie. Z góry dziękuję za odp.

W razie jakichkolwiek pytań prosze o kontakt."


Nie odpisałem, ale Pani zadzwoniła jeszcze przed 8.00 rano.
Głównym tematem rozmowy była płatność z góry.
Firma ta nie ma numeru NIP, nie jest podatnikiem VAT i legitymuje się tylko adresem, który należy umieszczać na fakturach.

Pozdrawiam

[Edited at 2013-07-04 16:21 GMT]
Collapse


 
Joanna Rączka
Joanna Rączka  Identity Verified
Poland
Local time: 00:56
Member (2009)
English to Polish
+ ...
Ale o co chodzi? Jul 4, 2013

Próbowali wyłudzić od Ciebie pieniądze poprzez klasyczny "overpayment scam"? Na to wskazywałaby propozycja przelewu z góry. Czy ostrzegasz, przed mailami o powyższej treści, szkalującym skądinąd zupełnie przyzwoitą firmę? Bo jeśli chcesz ocenić współpracę/próbę współpracy z jakąś firmą, to od tego jest Blue Board, a tu zgodnie z zasadami KudoZ nie wolno podawać nazw firm.
Outsourcers may not be discussed specifically. Posts or comments regarding a specific outso
... See more
Próbowali wyłudzić od Ciebie pieniądze poprzez klasyczny "overpayment scam"? Na to wskazywałaby propozycja przelewu z góry. Czy ostrzegasz, przed mailami o powyższej treści, szkalującym skądinąd zupełnie przyzwoitą firmę? Bo jeśli chcesz ocenić współpracę/próbę współpracy z jakąś firmą, to od tego jest Blue Board, a tu zgodnie z zasadami KudoZ nie wolno podawać nazw firm.
Outsourcers may not be discussed specifically. Posts or comments regarding a specific outsourcer (identified by name, reference, link or other means), whether positive or negative, are not permitted. (To indicate their likelihood of working again with a given outsourcer, site users should use the ProZ.com Blue Board.)

Pewnie zaraz moderatorka się tym zajmie.
Collapse


 
Slawomir Nieciecki
Slawomir Nieciecki  Identity Verified
Poland
Local time: 00:56
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Joanno Jul 4, 2013

Edytowałem posta zgodnie z Twoją sugestią.
Czy firma jest przyzwoita to ciężko ocenić, bo na blueboard nie ma żadnych wpisów.
A ponieważ współpracy nie nawiązałem, to zapewne wpisu umieścić nie mogę, zgodnie z zasadami Proz.


 
Agnieszka Hayward (X)
Agnieszka Hayward (X)
Poland
Local time: 00:56
German to Polish
+ ...
To ma być scam?! Jul 4, 2013

O co Ci konkretnie chodzi? Bo ja tu nie widzę scamu.

I tak, Twój pierwotny post był wręcz napastliwy.
Zero konkretnych zarzutów, za to pełne dane firmy osoby, która Ci *ponoć* podpadła.


 
Slawomir Nieciecki
Slawomir Nieciecki  Identity Verified
Poland
Local time: 00:56
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
o.O Jul 4, 2013

Chwileczkę...
* przedstawicielka firmy oferuje mi zapłatę z góry (wręcz na to nalega), w kwocie jaką sobie zażyczę,
* na pytanie o numer identyfikacji podatkowej firmy, który chciałbym umieścić na fakturze dostałem odpowiedź, iż firma takiego numeru nie posiada
* oferowany przelew ma być wykonany bez żadnej faktury

Tygru, wg mnie to jest scam.


 
Agnieszka Hayward (X)
Agnieszka Hayward (X)
Poland
Local time: 00:56
German to Polish
+ ...
rajt Jul 4, 2013

Wcześniej nie widziałam informacji, że przelew ma iść bez faktury.
W takim razie coś tu rzeczywiście nie do końca ładnie pachnie...


 
Lucyna Długołęcka
Lucyna Długołęcka  Identity Verified
Poland
Local time: 00:56
English to Polish
+ ...
Tajemniczy scam Jul 4, 2013

Ja też nie rozumiem, na czym ten scam miałby polegać, ale jeszcze bardziej nie rozumiem, jak ktoś może nie mieć NIP-u? Chyba tylko ludzie, którzy nigdy nie pracowali, nie mają go. Ew. cudzoziemcy.

 
Agnieszka Hayward (X)
Agnieszka Hayward (X)
Poland
Local time: 00:56
German to Polish
+ ...
NIP a cudzoziemcy Jul 4, 2013

Lucyno, long time no see.

Mój osobisty mąż cudzoziemiec ma NIP. Powaga.


 
Agnieszka Hayward (X)
Agnieszka Hayward (X)
Poland
Local time: 00:56
German to Polish
+ ...
NIP cd Jul 4, 2013

...acz tylko osobisty. Bo nie prowadzi firmy.

 
Lucyna Długołęcka
Lucyna Długołęcka  Identity Verified
Poland
Local time: 00:56
English to Polish
+ ...
NIP a cudzoziemcy cd. Jul 4, 2013

No, kopa lat, Tygru

Też się zdziwiłam, że Cię widzę...

Możliwe, że niektórzy cudzoziemcy mają NIP, ale chyba nie wszyscy, poza tym domyślam się, że Twój mąż w Polsce pracuje

W przypadku prowadzenia działalności jako osoba fizyczna NIP firmy to NIP jej właściciela, nie musi być odrębny.


 
Swift Translation
Swift Translation
Local time: 00:56
English to Polish
+ ...
overpayment scam Jul 5, 2013

These new overpayment scams are a bit different, and they are really making the rounds. The biggest difference from classic overpayment scams is that you are offered a job instead of selling something. (...) there are several ways you can get scammed:

- You may experience identity theft.

- They may attempt to steal money directly from your bank account.

- You may receive bogus payments that you then deposit into your bank account, and then send them 85% to
... See more
These new overpayment scams are a bit different, and they are really making the rounds. The biggest difference from classic overpayment scams is that you are offered a job instead of selling something. (...) there are several ways you can get scammed:

- You may experience identity theft.

- They may attempt to steal money directly from your bank account.

- You may receive bogus payments that you then deposit into your bank account, and then send them 85% to 95% of the money, which, of course, you lose.

(za: http://www.scambusters.org/overpayment.html)

Ciekawe... Wygląda na to, że rzeczywiście chodzi o jakąś formę oszustwa.

pozdr
whole grain
Collapse


 
Evonymus (Ewa Kazmierczak)
Evonymus (Ewa Kazmierczak)  Identity Verified
Poland
Local time: 00:56
Member (2010)
English to Polish
+ ...
. Jul 5, 2013

Slawomir Nieciecki wrote:
Chwileczkę...
* przedstawicielka firmy oferuje mi zapłatę z góry (wręcz na to nalega), w kwocie jaką sobie zażyczę,

To nie jest "wskaźnik" scamu. Sama czasami otrzymuję takie płatności (przelewem na podstawie wystawionej przeze mnie faktury), w tym również od nowych klientów.

VAT ID do wyjaśnienia, poza tym nie widzę tu scamu; bardzo sympatyczny e-mail.

Slawomir Nieciecki wrote:
Chwileczkę...
* oferowany przelew ma być wykonany bez żadnej faktury

W poście powyżej piszesz "legitymuje się tylko adresem, który należy umieszczać na fakturach."
?

Ewa


 
Łukasz Gos-Furmankiewicz
Łukasz Gos-Furmankiewicz  Identity Verified
Poland
Local time: 00:56
English to Polish
+ ...
Brak NIP-u wygląda bardzo dziwnie Jul 5, 2013

Jw.

 
Iwona Szymaniak
Iwona Szymaniak  Identity Verified
Poland
Local time: 00:56
Member
English to Polish
+ ...
SITE LOCALIZER
VAT Jul 6, 2013

O ile dobrze pamiętam, to była firma brytyjska, więc:

"Mandatory VAT Registration

Mandatory registration for VAT is required if a business’ turnover on which the tax could be applied exceeds the stated limit.

The current threshold applicable in 2012/2013 is £77,000 (2011/2012 - £68,000, 2008-2010 - £67,000, 2007/2008 - £64,000) and in situations where this amount has been exceeded in the prior twelve month period, registering for VAT becomes a lega
... See more
O ile dobrze pamiętam, to była firma brytyjska, więc:

"Mandatory VAT Registration

Mandatory registration for VAT is required if a business’ turnover on which the tax could be applied exceeds the stated limit.

The current threshold applicable in 2012/2013 is £77,000 (2011/2012 - £68,000, 2008-2010 - £67,000, 2007/2008 - £64,000) and in situations where this amount has been exceeded in the prior twelve month period, registering for VAT becomes a legal obligation".
Collapse


 
Łukasz Gos-Furmankiewicz
Łukasz Gos-Furmankiewicz  Identity Verified
Poland
Local time: 00:56
English to Polish
+ ...
VAT ID odpada w takim razie Jul 6, 2013

(Choć na pytanie o Tax ID byłby do podania np. UTR). A co do reszty, to da się jakoś logicznie wytłumaczyć.

[Edited at 2013-07-06 22:51 GMT]


 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Uwaga scam






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »