Lucian Alexandrescu wrote:
Irina Lazarescu wrote:
Femeile sunt ca traducerile: cele mai bune nu-s fidele, si cele fidele nu-s bune.
..Probabil de aceea avem mai multe traducatoare decat traducatori.
Cute...
Dar dacă spunem "Bărbaţii sunt ca traducerile:" etc. ?!!!
))
Şi profesoare sunt mai multe decât profesori, şi medici/asistente femei decât bărbaţi, dar şi femei decât bărbaţi de serviciu, ca să nu mai vorbesc de bodyguarzi (unde e invers) sau de alte ocupaţii. Asta de ce s-o întâmpla şi ce semnificaţie ("filosofică") profundă o avea?
Feminismul (pe care îl apăr, cel puţin atât cât pot) este un subiect controversat şi care, pe forumuri, duce adesea la flame wars şi la alte "preturbări". Nu că ar acestea nu ar fi "permise" sau că nu şi-ar avea şi ele rostul lor, dar nu suntem prea off topic? Alte cestiuni mai arzătoare nu mai avem la ordinea zilei? De ce să ne diluăm relevanţa?
Oricum, de aici discuţia poate ajunge la alte diferenţe, la statuturi minoritare, la (in)toleranţa faţă de ele... Redeschidem o cutie a Pandorei, pe forumul profesional al nostru, al traducătorilor români.
De fapt, pentru ce?
REZULTAT MATEMATIC IN URMA CITIRII MESAJELOR IN CAPUL MEU
REZULTA:
BARBATII SUNT CA TRADUCERILE - TRADUCERILE SUNT CA FEMEILE
SA NU NE INTELEGEM GRESIT PE LIMBA ROMANA:)