cesiune drepturi de autor - exclusiva sau neexclusiva?
Iniziatore argomento: Cristina Balmus
Cristina Balmus
Cristina Balmus  Identity Verified
Romania
Local time: 10:26
Da Inglese a Rumeno
+ ...
Nov 24, 2010

Buna ziua,

As avea nevoie de un sfat de la cei care au fost implicati in proiecte de traducere literara.
Sunt in situatia de a semna un contract pentru traducerea unui roman si as dori sa stiu cam ce ar trebui sa cuprinda clauzele referitoare la cesiunea drepturilor de autor.
In modelul care mi a fost trimis spre analiza se mentioneaza:
"[...] cedarea exclusivă si irevocabila a drepturilor patrimoniale de autor asupra traducerii materialului literar de către Tr
... See more
Buna ziua,

As avea nevoie de un sfat de la cei care au fost implicati in proiecte de traducere literara.
Sunt in situatia de a semna un contract pentru traducerea unui roman si as dori sa stiu cam ce ar trebui sa cuprinda clauzele referitoare la cesiunea drepturilor de autor.
In modelul care mi a fost trimis spre analiza se mentioneaza:
"[...] cedarea exclusivă si irevocabila a drepturilor patrimoniale de autor asupra traducerii materialului literar de către Traducător către Beneficiar, în schimbul unei remuneraţii,[...] pentru toate ţările lumii şi pentru întreaga durată de protecţie a acestor drepturi".
Este aceasta (cedarea exclusiva, pentru toate tarile si fara limita de timp) procedura standard in cazul traducerilor literare sau fiecare editura decide asupra acestor aspecte?

Multumesc tuturor,
Collapse


 
Cristina Popescu (X)
Cristina Popescu (X)  Identity Verified
Romania
Local time: 10:26
Da Inglese a Rumeno
+ ...
depinde de editură Nov 24, 2010

Perioada de cedare a drepturilor asupra unei traduceri se negociază, în principiu, cu editura. De obicei, aceasta e limitată, la 3-7 ani. După expirarea perioadei respective, dacă editorul doreşte republicarea cărţii, se semnează un nou contract şi se plăteşte, de principiu, 50% din suma plătită iniţial pentru traducere.
Sunt însă şi edituri care preferă cedarea exclusivă, din motive economice.

Sper să-ţi fi fost de ajutor.


 
Daniela Ciobeica
Daniela Ciobeica
Local time: 10:26
Da Italiano a Rumeno
+ ...
exclusiva sau neexclusiva Nov 24, 2010

Personal am avut o experienta similara cu o firma de traduceri...
In lege scrie ca cesiunea drepturilor de autor este si exclusiva si neesclusiva. Acest lucru permite editurilor sa primeasca cea mai mare bucata din tort platind o remuneratie unica asigurandu-se astfel ca nu vei avea pretentii viitoare. Din pacate daca vrei sa contesti in vreun fel conditiile de cedare a drepturilor de autor, am auzit cazuri, editura renunta si cauta un altul care va accepta conditiile.
In cazul tau
... See more
Personal am avut o experienta similara cu o firma de traduceri...
In lege scrie ca cesiunea drepturilor de autor este si exclusiva si neesclusiva. Acest lucru permite editurilor sa primeasca cea mai mare bucata din tort platind o remuneratie unica asigurandu-se astfel ca nu vei avea pretentii viitoare. Din pacate daca vrei sa contesti in vreun fel conditiile de cedare a drepturilor de autor, am auzit cazuri, editura renunta si cauta un altul care va accepta conditiile.
In cazul tau m-as asigura ca primesc o remuneratie consistenta. Se pare ca editurile propun ca remuneratie doar jumatate din ceea ce ar fi corect sa plateasca. Deci, as negocia foarte serios o astfel de propunere.
Iti urez multa bafta.
Lara

P.S. Iata textul de lege
Legea nr 8/1996 privind dreptul de autor si drepturile conexe(actualizata pina in August 2010)
Art. 51
(1) Contractul de editare trebuie sa cuprinda clauze cu privire la:
a) durata cesiunii;
b) natura exclusiva sau neexclusiva si intinderea teritoriala a cesiunii;
c) numarul maxim si minim al exemplarelor;
d) remuneratia autorului, stabilita in conditiile prezentei legi;
e) numarul de exemplare rezervate autorului cu titlu gratuit;
f) termenul pentru aparitia si difuzarea exemplarelor fiecarei editii sau, dupa caz, ale fiecarui tiraj;
g) termenul de predare a originalului operei de catre autor;
h) procedura de control al numarului de exemplare produse de catre editor.
(2) Absenta oricareia dintre clauzele prevazute la lit. a), b) si d) da dreptul partii interesate de a cere anularea contractului.
http://www.legi-internet.ro/legislatie-itc/drept-de-autor/legea-dreptului-de-autor.html#c139

[Editat la 2010-11-24 13:57 GMT]

[Editat la 2010-11-24 13:58 GMT]

[Editat la 2010-11-24 13:59 GMT]

[Editat la 2010-11-24 15:56 GMT]
Collapse


 


A questo Forum non è stato assegnato un Moderatore
Per segnalare violazioni delle regole del sito od ottenere aiuto, contatta staff sito »


cesiune drepturi de autor - exclusiva sau neexclusiva?






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »