Seminar internaţional FIT Europe “Working together to mutual benefit” - 18 noiembrie, Bucureşti ناشر الموضوع: Cristiana Coblis
|
Asociaţia Traducătorilor din România şi FIT Europe vă invită să le fiţi alături la un eveniment de excepţie care îşi propune o trecere în revistă a diferitelor forme de colaborare din domeniul traducerilor. Printre vorbitori se numără Reiner Heard, preşedintele FIT Europe, Mirko Silvestrini, preşedintele EUATC, precum şi Cristian Buchiu, Direcţia Generală Traduceri a Comisiei Europene. Printre alte subiecte interesante şi de actualitate, se va discuta în premieră despre noua schemă de certificare voluntară a traducătorilor la nivelul Uniunii Europene, la care lucrează în prezent Comisia Europeană, împreună cu alţi parteneri europeni, printre care şi FIT Europe. Detalii suplimentare privind programul, vorbitorii, locul de desfăşurare şi înscrierea sunt disponibile pe site-ul evenimentului: http://www.fit-europe-seminar.org Vă aşteptăm! | | | Cristiana Coblis رومانيا Local time: 02:34 عضو (2004) أنجليزي إلى روماني + ... بادئ الموضوع Reminder: Seminar internaţional FIT Europe "Working together to mutual benefit" - 18 nov, Bucureşt | Nov 7, 2011 |
Seminarul internaţional FIT Europe WORKING TOGETHER TO MUTUAL BENEFIT / TRAVAILLER ENSEMBLE POUR UN BÉNÉFICE MUTUEL se anunţă un veritabil dialog european pe tema diferitelor forme de colaborare din domeniul traducerilor. La eveniment s-au înscris traducători din Marea Britanie, Franţa, Italia, Germania, Spania, Danemarca, Belgia şi România. Vă reamintesc că printre vorbitori se numără Reiner Heard, preşedintele FIT Europe, Mirko Silvestrini, preşedintele EUATC, prec... See more Seminarul internaţional FIT Europe WORKING TOGETHER TO MUTUAL BENEFIT / TRAVAILLER ENSEMBLE POUR UN BÉNÉFICE MUTUEL se anunţă un veritabil dialog european pe tema diferitelor forme de colaborare din domeniul traducerilor. La eveniment s-au înscris traducători din Marea Britanie, Franţa, Italia, Germania, Spania, Danemarca, Belgia şi România. Vă reamintesc că printre vorbitori se numără Reiner Heard, preşedintele FIT Europe, Mirko Silvestrini, preşedintele EUATC, precum şi Cristian Buchiu, Direcţia Generală Traduceri a Comisiei Europene. Printre alte subiecte interesante şi de actualitate, se va discuta în premieră despre noua schemă de certificare voluntară a traducătorilor la nivelul Uniunii Europene, la care lucrează în prezent Comisia Europeană, împreună cu alţi parteneri europeni, printre care şi FIT Europe. Programul evenimentului poate fi descărcat la: http://www.fit-europe-seminar.org/wp-content/uploads/Programme.pdf Detalii suplimentare privind programul, vorbitorii, locul de desfăşurare şi înscrierea sunt disponibile pe site-ul evenimentului: http://www.fit-europe-seminar.org/ro/ Linkuri utile • Programul evenimentului: http://www.fit-europe-seminar.org/wp-content/uploads/Programme.pdf • Vorbitori: http://www.fit-europe-seminar.org/ro/vorbitori/ • Taxă de participare: http://www.fit-europe-seminar.org/ro/taxa-de-participare/ • Formular de înscriere: http://www.fit-europe-seminar.org/ro/inscriere/ Vă aşteptăm un număr cât mai mare! ▲ Collapse | | | Cristiana Coblis رومانيا Local time: 02:34 عضو (2004) أنجليزي إلى روماني + ... بادئ الموضوع Mâine este ultima zi pentru înscriere la seminarul internaţional FIT Europe 18 nov, Buc. | Nov 14, 2011 |
Stimaţi colegi, Vă reamintesc că mâine, 15 noiembrie, ora 19.00, este termenul limită pentru înscrierea la seminarul internaţional FIT Europe "Working Together to Mutual Benefit" care va avea loc în 18 noiembrie la Bucureşti, în incinta Phoenicia Grand Hotel. Formular de înscriere: http://www.fit-europe-seminar.org/ro/inscriere/ Vă aşteptăm! Cristiana Coblis wrote: Seminarul internaţional FIT Europe WORKING TOGETHER TO MUTUAL BENEFIT / TRAVAILLER ENSEMBLE POUR UN BÉNÉFICE MUTUEL se anunţă un veritabil dialog european pe tema diferitelor forme de colaborare din domeniul traducerilor. La eveniment s-au înscris traducători din Marea Britanie, Franţa, Italia, Germania, Spania, Danemarca, Belgia şi România. Vă reamintesc că printre vorbitori se numără Reiner Heard, preşedintele FIT Europe, Mirko Silvestrini, preşedintele EUATC, precum şi Cristian Buchiu, Direcţia Generală Traduceri a Comisiei Europene. Printre alte subiecte interesante şi de actualitate, se va discuta în premieră despre noua schemă de certificare voluntară a traducătorilor la nivelul Uniunii Europene, la care lucrează în prezent Comisia Europeană, împreună cu alţi parteneri europeni, printre care şi FIT Europe. Programul evenimentului poate fi descărcat la: http://www.fit-europe-seminar.org/wp-content/uploads/Programme.pdf Detalii suplimentare privind programul, vorbitorii, locul de desfăşurare şi înscrierea sunt disponibile pe site-ul evenimentului: http://www.fit-europe-seminar.org/ro/ Linkuri utile • Programul evenimentului: http://www.fit-europe-seminar.org/wp-content/uploads/Programme.pdf • Vorbitori: http://www.fit-europe-seminar.org/ro/vorbitori/ • Taxă de participare: http://www.fit-europe-seminar.org/ro/taxa-de-participare/ • Formular de înscriere: http://www.fit-europe-seminar.org/ro/inscriere/ Vă aşteptăm un număr cât mai mare! | | | لم يتم تعيين مشرف خاص بهذا المنتدى للإبلاغ عن انتهاكات لقواعد الموقع أو الحصول على مساعدة، يرجى الاتصال بـ العاملين في الموقع » Seminar internaţional FIT Europe “Working together to mutual benefit” - 18 noiembrie, Bucureşti Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |