Pages in topic: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37] > |
"Жемчужины" перевода- 2 Thread poster: Natalie
|
Из спам-рассылки | Nov 2, 2011 |
Агентство Х
Physical Person Businessmen
О. М. Д-ко | | |
Не могу молчать. | Nov 5, 2011 |
Скопипастю свой же пост в Городе переводчиков
Исходник: Необходимо создавать правовую базу и осуществлять на практике меры по приросту запасов для компенсации добычи, - подчеркнул он.
Перевод: A legal base should be created, and measures for reserves increment to compensate production should be taken in practice... See more Скопипастю свой же пост в Городе переводчиков
Исходник: Необходимо создавать правовую базу и осуществлять на практике меры по приросту запасов для компенсации добычи, - подчеркнул он.
Перевод: A legal base should be created, and measures for reserves increment to compensate production should be taken in practice, he underscored.
Между прочим, из серьезнейшей организации приехало. Где монстры (*уважительно*) переводческого дела бешено работают за бешеные деньги.
Oleg Delendyk wrote:
Physical Person
У меня в этом же переводе, чуть ниже - natural person.
[Edited at 2011-11-06 10:20 GMT] ▲ Collapse | | |
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member for the following reason: Еще раз прошу воздержаться от комментариев в этой нитке |
На фейсбуке директор одного бюро написал про перевод с русского на английский, присланный ему на правку из одной больницы:
предупредить болезнь - to warn illness
[Edited at 2011-11-07 12:49 GMT] | |
|
|
Concer (X) Germany Local time: 17:47 German to Russian + ... Плакат на входе в гостиницу: | Nov 7, 2011 |
Немецкое "WILLKOMMEN", а за ним - интернациональные:
"Welcome", "Bienvenue", "Benvenuto" и "ПОПРИВЕТСТВУЙТЕ" | | |
филлер и пр... | Nov 8, 2011 |
[Редактировалось 2011-11-08 08:03 GMT] | | |
Yuri Dubrov Russian Federation Local time: 19:47 English to Russian + ... Из инструкции для Опеля | Nov 9, 2011 |
Боковые рефлекторы обдува (в салоне) - прямо новизна да и только =отражатель - да еще и воздух выдувает. | | |
траво из китае | Nov 10, 2011 |
| |
|
|
Перевод книги "Империя ангелов" Бернара Вербера | Nov 11, 2011 |
Группа ангелов-единомышленников облетает ближайшие звезды Галактики в поисках братьев по разуму. Цитата:
"Со скоростью триста тысяч километров в секунду отправляемся в направлении Альфа Центавра.
Тоже ничего. Надо расширять зону поиска.
Сделав вираж под... See more Группа ангелов-единомышленников облетает ближайшие звезды Галактики в поисках братьев по разуму. Цитата:
"Со скоростью триста тысяч километров в секунду отправляемся в направлении Альфа Центавра.
Тоже ничего. Надо расширять зону поиска.
Сделав вираж под острым углом, летим к Сириусу. Несколько теплых планет. Немного лишайников. Много аммиака.
Процион? Пусто.
Кассиопея? Пыль и газы.
Тау Сети? Лучше не спрашивайте.
Дельта Павонис? Не ходите туда, там ничего нет." Конец цитаты
"Тау Сети" и "Дельта Павонис" - это, соответственно Тау Кита (Ceti) и Дельта Павлина (Pavonis).
В этой же книге один из героев - русский мальчик, детство которого прошло в приюте. Нравы там жестокие, с элементами унижений и кровопролитий. Тем не менее, обращаются дети друг к другу интеллигентно: Петр, Василий и Владимир. ▲ Collapse | | |
Natalie Poland Local time: 17:47 Member (2002) English to Russian + ... Moderator of this forum TOPIC STARTER SITE LOCALIZER
place holder
должностное лицо
duplicate patient
повторяющийся пациент | | |
видео
[Редактировалось 2011-11-11 19:12 GMT] | | |
Yuri Dubrov Russian Federation Local time: 19:47 English to Russian + ...
|
|
Как меняет смысл "очепятка" | Nov 15, 2011 |
Оригинал:
Плательщик
Тот же
Перевод:
Payer
the sane | | |
Как будто, ничего особенного, кроме шока, но... | Nov 17, 2011 |
1) Keep children and pets away from unit while in operation and/or plugged in.
..............
1. Держите прибор вдали от детей и домашних животных, когда тот работает и/или включен в сеть.
...............
3. Чтобы избежать электрического шока, не работайте с прибором в местах скопления воды.
4. Прибор всегда д�... See more 1) Keep children and pets away from unit while in operation and/or plugged in.
..............
1. Держите прибор вдали от детей и домашних животных, когда тот работает и/или включен в сеть.
...............
3. Чтобы избежать электрического шока, не работайте с прибором в местах скопления воды.
4. Прибор всегда должен быть сухим, включая мотор, проводку и внешнюю часть. Если прибор намок, тщательно просушите его перед следующим использованием.
5. Использование в помещении: используйте только заземленные вилки и/или удлинители во избежание электрического шока или возгорания. Помните, никогда не используйте шнуры со следами повреждения или влаги.
6. Убедитесь, что источник питания удовлетворяет требованиям вентилятора/сушки.
и т. д. и т. п. ▲ Collapse | | |
Вычитывал... | Nov 21, 2011 |
Наиболее крупные перлы:
Implement the individual operations step by step while exercising caution by implementing “point and call”.
- Пошагово внедрите индивидуальные операции, проявляя осторожность при внедрении переклички.
If you have any concerns, stop the work.
- Если появилось беспокойство, остановите работы.... See more Наиболее крупные перлы:
Implement the individual operations step by step while exercising caution by implementing “point and call”.
- Пошагово внедрите индивидуальные операции, проявляя осторожность при внедрении переклички.
If you have any concerns, stop the work.
- Если появилось беспокойство, остановите работы.
Hoist loads in accordance with the hoisting guidesheet.
- Поднимайте грузы в соответствии с соответствующим руководством.
Implement measures to prevent collapse while unloading loads that are liable to collapse.
- Внедряйте меры по предотвращению падения груза (который может упасть) при разгрузке.
Pay attention to the position of your legs, and, ideally, put the load close to your body.
- Обратите внимание на положение ваших ног как идеальный вариант держите груз ближе к телу.
Get loads down from high places not by throwing them but by using ropes or a bag for suspension.
- Спускайте груз вниз с высоты, не бросая его, а используя веревки или чехол для подвески.
safety belt
- предохранительный ремень ▲ Collapse | | |
Pages in topic: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37] > |