Замена латинских символов в русских словах в файлах .sdlxliff
Thread poster: Jarema
Jarema
Jarema  Identity Verified
Ukraine
Local time: 21:11
Member (2003)
German to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Jun 22, 2021

Возникла необходимость в процессе редактирования пройтись по файлам .sdlxliff и заменить в них латинские символы, выглядящие как кириллические, на "настоящие" кириллические. Как бы это сделать и по возможности автоматизировать процесс? Главное, конечно, их найти. Буду благодарен за советы. Понятно, откуда возникла проблема. Некоторые коллеги ленятся и оставляют в словах латинские символы. Ужасный ужас на самом деле. Но что есть, то есть.

 
Natalie
Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 20:11
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
SITE LOCALIZER
Verifika Jun 22, 2021

Verifika позволяет с легкостью отыскать такие слова в sdlxliff. Вот я для примера заменила в слове "сложности" буквы "с" и "о" на латинские:

mixed

Я Верифику когда-то купила, но насколько я помню, теперь версия 2.5 бесплатна для фрилансеров.


 
Jarema
Jarema  Identity Verified
Ukraine
Local time: 21:11
Member (2003)
German to Russian
+ ...

Moderator of this forum
TOPIC STARTER
Спасибо Jun 22, 2021

Спасибо, Наташа!

Воспользуюсь Верификой. Где-то она у меня была.


 
Natalie
Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 20:11
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
SITE LOCALIZER
Где поставить птичку Jun 22, 2021

По умолчанию эта опция неактивна. Где поставить птичку - см. на скриншоте:

mixed_2


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Замена латинских символов в русских словах в файлах .sdlxliff


Translation news in Russian Federation





Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »