Glossary entry

Dutch term or phrase:

vatvlokken

English translation:

flocculation

Added to glossary by Dr Lofthouse
Feb 1, 2014 22:15
10 yrs ago
Dutch term

vatvlokken

Dutch to English Science Agriculture assays for milk quality- degeneration of samples (things that can happen to milk samples)
Context: taking samples of milk for public health assays.

Blijft een monster na temperatuurbehandeling nog inhomogeen, dan is het waarschijnlijk dat **vetvlokken** of serumafscheiding heeft plaatsgevonden. Het monster is dan voor verder onderzoek niet bruikbaar.

If a sample remains inhomogenous after heat treatment, then it is likely that vetvlokken or serum separation has taken place. The sample is then no longer useful for further investigation.


Looking for the PRECISE translation term used in this context (or is it just an alternative for serumafscheiding).
TIA
Proposed translations (English)
4 +1 flocculation

Discussion

Barend van Zadelhoff Feb 2, 2014:
@Micheal Please explain.

This is the "evidence" you have produced so far:

1) I think 'vetvlokken' is being used as a verb.

2) "vetvlokken" = "fat flocculation"

I disagree with both of these claims.
Michael Beijer Feb 2, 2014:
@Barend: I'd say that all the evidence points to 'vetvlokken' meaning 'uitvlokken'.
Barend van Zadelhoff Feb 2, 2014:
@Michael Totally agree, I never denied that 'flocculation' is the correct translation of 'uitvlokking' but we need to know first what 'vetvlokken' is supposed to mean.

Ask me.
Michael Beijer Feb 2, 2014:
@Barend: uitvlokken (chem., bodemk.): flocculate
uitvlokking (chem., bodemk.): flocculation

(Huitenga, T.: Nederlands-Engels Woordenboek voor Landbouwwetenschappen (Numij Leiden).)
Barend van Zadelhoff Feb 2, 2014:
Dr Lofthouse thank you for posting this further information.

So we have milk, it has been heated for some time and after being heated it will stay homogeneous for only a short period of time.

It was heated so as to get a homogeneous sample: fat was to evenly mix with the remaining components of the sample.

Should the sample stay inhomogeneous after heating, then most likely "vetvlokken of serumaf¬scheiding heeft plaats¬gevonden", that is, this would have taken place before the sample was heated and if so the heating is not going to work.
The fat may evenly mix but because of the products of "vetvlokken en serumafscheiding" you can no longer get a homogeneous mixture.

Uitvlokken betekent scheikundig gezien dat de opgeloste melkeiwitten hun oplosbaarheid verliezen. Ze klonteren samen. Dit proces treedt op bij oudere melk.

http://tinyurl.com/nx5ar29

What would have taken place is that "eiwitten zijn uitgevlokt" or whey / milk serum (is also proteins) has separated

'eiwitten zijn uitgevlokt' = uitvlokking

...dat uitvlokking of serumafscheiding heeft plaatsgevonden.

As I pointed out 'vetvlokken' (as a verb) doesn't exist, it should be 'uitvlokking', a common process in milk.

Michael Beijer Feb 2, 2014:
+ 'Milk is subjected to a combined acidifying and heating treatment in such conditions as to provide a serum and a proteic flocculate (or curd), consisting of casein and/or whey proteins, then after cooling the curd and whey are separated, the latter containing substantially no milk proteins, while the curd practically contains all the milk proteins in the flocculated state, the curd is subjected to a so-called "frigi-compression" step combining compression to a pressure exceeding 100 bars with cooling to a temperature ranging from 0 C., this leading to a protein-concentrated product, wherein the casein is re-suspended. There is thus obtained a dairy raw material which may be used as a pre-cheese and be directly processed into cheese, without syneresis, by addition of rennet.' (http://www.google.co.uk/patents/US4550028 )
Michael Beijer Feb 2, 2014:
@Dr Lofthouse: Hmm. I don't know. This might help you figure it out:

'Thanks to the thesis I know that coconut milk will flocculate at a pH of 3.5-4 – comfortably under the safety limit for water-bath canning. The distinction between flocculating and coagulating is important here and I might be getting it wrong, but as best I can tell, they are two different forms of what is colloquially called curdling. Coagulation involves an irreversible chemical change in the proteins present in the emulsion, while flocculation is simply a reversible separation. Which means I should be able to use the flocculation as a pH indicator, and then reverse the process to have a nice creamy jam.' (http://greengabbro.net/2012/07/19/coconut-milk-jam/ )

+

Van Dale EN-EN:
cur·dle

stremmen
(doen) stollen / klonteren / coaguleren, dik (doen) worden
schiften (van melk)
 context:
her blood curdled at it
het deed haar bloed stollen
the milk has curdled
de melk is geschift, de melk is zuur
Dr Lofthouse (asker) Feb 2, 2014:
Sorry to be so late in replying:
Context:
Werkwijze
(voor de bepaling eiwit en ureum)

* Zet de monsters in een waterbad van ca. 40 C. Door het verwar¬men wordt het vet vloei¬baar en laat zich gemak¬kelijk verdelen.
* Na goed mengen de monsters, onder stromend water, afkoelen tot ca. 20 C.
* Na verwarmen blijft de melk slechts een korte tijd homo¬geen, zodat niet te lang gewacht moet worden met verde¬re analyse.
* Blijft een monster na temperatuurbehandeling nog inhomo¬geen, dan is het waar-schijnlijk dat vetvlokken of serumaf¬scheiding heeft plaats¬gevonden. Het monster is dan voor verder onderzoek niet bruikbaar.

Its difficult - the manual is aimed at first year technical students... it is part of a ''VVBON'' certification course

Can it be distinguished from 'curdling' ? ie forming 'curds' as in cheese making?
Barend van Zadelhoff Feb 2, 2014:
@Jack Alleen 'uitvlokking' zonder 'vet', je zult geen voorbeelden van 'uitvlokking van vet' vinden. (Zelfs al zou je die vinden, vind ik in de zin alleen 'uitvlokking' zonder meer logisch.)

Zoals ik al aangegeven heb, komt alles in me te weer tegen het woord 'vetvlokken' en het enige wat me zou kunnen overtuigen is een authentiek voorbeeld.

Ik roep nogmaals Dr Lofthouse op nog eens goed te kijken naar wat er staat en het ons te melden.

Dr Lofthouse geef alle duidelijkheid die je zou kunnen geven.
Kleine moeite.

Alvast bedankt.
Jack den Haan Feb 2, 2014:
@Barend Ik ben het met je eens dat er eigenlijk 'uitvlokking' (van vet) had moeten staan, maar dat stond er nu eenmaal niet. En inderdaad, 'vetvlokken' is voor zover ik weet inderdaad geen algemene, bestaande term. Zo'n samenstelling is naar mening echter wel verdedigbaar. De bedoeling van de schrijver bij het gebruik van deze term is in ieder geval volkomen duidelijk, lijkt mij.
Barend van Zadelhoff Feb 1, 2014:
Volgens mij moet er uitvlokking staan.

'Uitvlokking' maakt de zin logisch.

uitvlokking = flocculatie = vlokvorming

Barend van Zadelhoff Feb 1, 2014:
Dr Lofthouse, zou je ons de volledige Nederlandse zin kunnen laten zien, netjes gespeld?

Alvast bedankt.
Jack den Haan Feb 1, 2014:
@Michael I think you'll find the supplement very useful at times. It's a pity Huitenga never got around to compiling an English-Dutch supplement.
Barend van Zadelhoff Feb 1, 2014:
"vlokken'' zonder 'vet' kan wel en is dan een onovergankelijk werkwoord.

Maar 'vetvlokken' klinkt mij onmogelijk en vreemd in de oren en is naar mijn mening geen bestaand werkwoord.

Ik daag je uit mij er een authentiek voorbeeld van te laten zien.
Dat is het enige wat mij zou kunnen overtuigen.
Barend van Zadelhoff Feb 1, 2014:
De grootte van deze deeltjes varieert van 0,001 - 0,01 um. Door melkserum te verwarmen zien we op een gegeven moment (vanaf 63°C) uitvlokking ontstaan van deze serumeiwitten (denatureren).
Jack den Haan Feb 1, 2014:
@Barend 'Vetvlokken' is volgens mij een samengesteld werkwoord. Niet gangbaar, maar toch. Net zoiets als luchtfietsen, bijvoorbeeld. Zie https://onzetaal.nl/taaladvies/advies/samengesteld-werkwoord . Zie ook de GVD voor 'vlokken' als werkwoord.
Michael Beijer Feb 1, 2014:
fat flocculation Forgot to add the 'fat' part to my answer. That's definitely it.
Barend van Zadelhoff Feb 1, 2014:
Kun je me ook maar één voorbeeld laten zien waarin 'vetvlokken' een werkwoord is?
Jack den Haan Feb 1, 2014:
Fat flocculation My take would be: fat flocculation. Vatvlokken is fairly obviously a typo and should, in my humble opinion, read 'vetvlokken'.
Barend van Zadelhoff Feb 1, 2014:
'vetvlokken' is no existing verb in Dutch.

What is possible for example is 'uitvlokken van melk"
Michael Beijer Feb 1, 2014:
@Jack: By the way, I ordered the Huitenga ‘Supplement’ from the Numij website, and it’s on its way!
Jack den Haan Feb 1, 2014:
@Barend 'Vlokken', beside being the plural of the noun 'vlok', is also a verb. Taken as a verb -- which I think it should -- would make 'vetvlokken heeft plaatsgevonden' a linguistically correct expression.
Michael Beijer Feb 1, 2014:
@Barend: I think 'vetvlokken' is being used as a verb.
Barend van Zadelhoff Feb 1, 2014:
The sentence is grammatically incorrect.
Could you give the complete Dutch sentence?

This is incorrect Dutch/makes no sense: 'vetvlokken heeft plaatsgevonden'
Michael Beijer Feb 1, 2014:
flocculation? Hmm, could this be flocculation? You entered 'vatvlokken', but I assume you meant 'vetvlokken', right?

Groot Woordenboek Industrie & Techniek (GWIT):
vlok = floc
vlokkige neerslag = flocculent precipitate
vlokvorming = flocculation

See also: https://www.google.co.uk/search?q=inhomogenous&oq=inhomogeno... (Google search for: inhomogenous milk flocculation)
+
'Homogenized coconut milk prepared without additives coalesced and flocculated after being heated at 90 C or 120 C for 1 h in due to the denaturation and subsequent aggregation of coconut proteins.' (http://wideliaikaputri.lecture.ub.ac.id/files/2012/09/8.-Coc... )

Proposed translations

+1
1 hr
Dutch term (edited): vetvlokken
Selected

flocculation

See my discussion entry.

See also: http://www.wisegeek.org/what-is-flocculation.htm

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-02-01 23:26:22 GMT)
--------------------------------------------------

Groot Woordenboek Industrie & Techniek (GWIT):
vlok = floc
vlokkige neerslag = flocculent precipitate
vlokvorming = flocculation

See also:

https://www.google.co.uk/search?q=inhomogenous&oq=inhomogeno... (Google search for: inhomogenous milk flocculation)

+

'Homogenized coconut milk prepared without additives coalesced and flocculated after being heated at 90 C or 120 C for 1 h in due to the denaturation and subsequent aggregation of coconut proteins.' (http://wideliaikaputri.lecture.ub.ac.id/files/2012/09/8.-Coc... )

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-02-01 23:44:41 GMT)
--------------------------------------------------

##################
vetvlokken = fat flocculation
##################

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2014-02-02 17:38:04 GMT)
--------------------------------------------------

##################
uitvlokken (chem., bodemk.): flocculate
uitvlokking (chem., bodemk.): flocculation

(Huitenga, T.: Nederlands-Engels Woordenboek voor Landbouwwetenschappen (Numij Leiden).)
##################
Peer comment(s):

agree Jack den Haan : With fat flocculation.
30 mins
Thanks Jack!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.

Reference comments

1 hr
Reference:

Huitenga

N-E Woordenboek voor Landbouwwetenschappen
vlok = (...) het ontstaan van vlokken, (chem.) flocculation; vlokkig = flocculent; vlokvorming = flocculation

N-E Woordenboek voor Landbouwwetenschappen (Supplement)
vlokkigheid = flocculence; vlokkingshulpmiddel = flocculant aid; vlokkingsmiddel = flocculant
Peer comments on this reference comment:

agree Michael Beijer : Good resource. Too bad it's not available in digital form or online.
9 mins
Thanks, Michael.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search